Traduction de "il se produira" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais il se produira une chose | But one thing will happen |
Il se produira aussi sûrement que l'amen à l'église. | Yesterday I received a reply from the Council which, in effect, referred me to the Commission. |
Ça ne se produira plus. | It won't happen again. |
Ça ne se produira plus. | It will not happen again. |
Cela ne se produira pas. | It's just not going to happen. |
Et cela se produira bientôt. | And that will happen soon. |
Cela ne se produira pas. | It won't happen. |
le reste se produira automatiquement. | The rest would happen automatically. |
Sinon, la catastrophe se produira. | Does the Commission see any possibility in the short term of increasing them? |
Ça ne se produira pas. | It won't. |
Un autre miracle se produira. | Another miracle will happen. |
Il ne faut pas se fier à l'idée que cela ne se produira pas. | If there is one prescription that can really do for the East European democracies, it is surely that one. |
Il y a ceux qui prétendent qu'une catastrophe se produira en 2012. | There are those who claim that a catastrophe will occur in 2012. |
Mais ça ne se produira pas. | But it won't |
Non, cela ne se produira pas. | But it must not happen. |
Il ne se produira pas de changement sans engagement, ni d espoir sans confiance. | There will be no change without an alliance, nor will there be hope without trust. |
Plus tard, il se produira également au théâtre de l'Ambigu et à l'Athénée. | Later he performed at the Théâtre de l'Ambigu Comique and the Théâtre de l'Athénée. |
S il est certain qu un changement politique se produira au Pakistan, il est difficile de prédire comment il se manifestera. | Political change in Pakistan is assured, but it will come about in a way that cannot be foreseen. |
Rien de tout cela ne se produira. | None of this is likely to happen. |
Rien de tel ne se produira plus. | Nothing like that will happen again. |
Pensez vous que ça se produira bientôt ? | Do you think that'll happen soon? |
ce jour là alors, l'Evénement se produira, | On that Day will come what is to come. |
ce jour là alors, l'Evénement se produira, | So that is the day when the forthcoming event will occur. |
ce jour là alors, l'Evénement se produira, | then, on that day, the Terror shall come to pass, |
ce jour là alors, l'Evénement se produira, | Then on that Day shall happen the Event. |
ce jour là alors, l'Evénement se produira, | Then on that Day shall the (Great) Event befall, |
ce jour là alors, l'Evénement se produira, | On that Day, the Event will come to pass. |
ce jour là alors, l'Evénement se produira, | on that Day shall that indubitable event come to pass |
ce jour là alors, l'Evénement se produira, | Then, on that day will the Event befall. |
ce jour là alors, l'Evénement se produira, | then, on that day, will the Imminent Hour befall |
ce jour là alors, l'Evénement se produira, | on that Day, the Event occurs. |
ce jour là alors, l'Evénement se produira, | Then on that Day, the Resurrection will occur, |
ce jour là alors, l'Evénement se produira, | On that day, the inevitable event will take place |
ce jour là alors, l'Evénement se produira, | On that day shall the great event come to pass, |
ce jour là alors, l'Evénement se produira, | on that Day the Great Event will come to pass. |
ce jour là alors, l'Evénement se produira, | On that Day shall the (Great) Event come to pass. |
Puis vous verrez qu'un miracle se produira. | And then you'll see a miracle will take place. |
Bien sûr, cela ne se produira jamais. | Of course it will never happen. |
J'espère que cela ne se produira pas. | I hope this will not happen. |
Ça se produira beaucoup à partir de maintenant. | This is going to happen a lot from now on. |
La réaction se produira seulement vers la droite. | It'll only go in this direction. |
Cela se produira spontanément, le sens du choix... | It will happen spontaneously, this sense of choice. |
Le prochain se produira le 13 mai 2608. | The next such transit will occur on May 13, 2608. |
Nous verrons ce qui se produira à Marrakech. | We must wait to see what happens at the conference in Marrakesh. |
Mais ça, mon ami, ne se produira jamais. | But that, my friend, shall never be. |
Recherches associées : Qui Se Produira - Comme Se Produira - Cela Se Produira - Cela Se Produira - Ne Se Produira - Dommage Se Produira - Coût Se Produira - Ne Se Produira Jamais - Se Produira à Nouveau - Ne Se Produira Pas - Le Changement Se Produira - Il Se - Il Se