Traduction de "ils se prêtent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Ils se prêtent - traduction :
Mots clés : Lend Lending Loan Banks Aren

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ils ne me prêtent pas attention.
They're ignoring me.
Ils ne me prêtent jamais aucune attention.
They never pay any attention to me.
Ils prennent pas de risque,, ils ne prêtent pas l'argent
They take no risk, they lend no money.
Pourtant ils prêtent le flanc à la critique.
How might it spring a leak?
Ils vivent de la terre, donc, ils prêtent attention à ce qui change.
They derive their livelihood off the land so they pay attention to the way it changes.
En effet, ils présentent tous deux les mêmes caractéristiques physiques et chimiques essentielles et se prêtent à la même utilisation.
Indeed, they both have the same basic physical and chemical characteristics and uses.
Dans la pratique, toutefois, ils peuvent souvent donner lieu à des compromis et, en outre, ils ne se prêtent pas aisément à une évaluation objective.
In practice, however, they can often involve trade offs moreover, they do not easily lend themselves to objective assessment.
Ils me le prêtent pendant que le locataire n'est pas là.
They just let me have it while... While the real tenant is away.
Si vous récompensez les enfants quand ils lisent des livres, ils ne prêtent plus attention au contenu des livres et se soucient seulement de leur longueur.
If you reward kids for reading books, they stop caring about what's in the books and only care about how long they are.
Les alinéas c) et d) de l apos article 7 peuvent se révéler difficiles à mettre en oeuvre car ils se prêtent à différentes interprétations.
Paragraphs (c) and (d) of article 7 might turn out to be difficult to apply as they could be interpreted in various ways.
Nous savons que si vous récompensez les enfants quant ils font un dessin, ils ne prêtent plus attention au dessin et se soucient seulement de la récompense.
We know that if you reward kids for drawing pictures, they stop caring about the drawing and care only about the reward.
Ils sont sur facebook pour la plus part et rares ceux qui se prêtent au jeu des questions réponses avec leurs lecteurs.
Journalists are present on Facebook, but they rarely interact with their readers.
Des sujets émergeant se prêtent aussi à la réalisation d'atlas.
They also have information about the map and places in it.
3.4.2 Les marchés suivants se prêtent à une utilisation énergétique
3.4.2 The following markets exist for energy applications
Ils soulignent également l'appui précieux que les commissions prêtent à diverses initiatives régionales.
It also stressed the valuable support lent by the commissions to various regional initiatives.
Ils sont tout à fait au point sur le plan théorique et se prêtent davantage aux comparaisons internationales de revenus que les PPA.
WA is conceptually sound and is more relevant for international comparisons of income than PPPs.
À cette fin les États membres se prêtent l'assistance mutuelle nécessaire.
Member States shall assist one another, as necessary, to this end.
Ils prêtent moins d'attention aux autres cas (pas de douleur et ou beau temps).
They pay relatively little attention to the other kinds of observation (of no pain and or good weather).
On ne peut donc se contenter de formules qui se prêtent à des interprétations différentes.
This was to be consulted on policies which were to look after con sumer interests.
Tous les comptes Twitter avec un L se prêtent à des falsifications.
All Twitter accounts with L letter are prone to fakes.
i) Qui ne se prêtent pas à la régénération ou au recyclage
(i) That are unsuitable for reclamation or recycling and
Elles se prêtent, à différents degrés, à l'utilisation d'enquêtes par sondage type.
They are, to varying degrees, amenable to measurement using standard sample surveys.
Les actes législatifs nationaux qui se prêtent à l'ambiguïté doivent être évités.
Ambiguous national legislation should be avoided.
Les dépenses agricoles se prêtent mal, par leur nature, à un encadrement.
But to come to the main point by its very nature, agricultural spending does not lend itself to rigid limits.
Il est des secteurs qui se prêtent manifestement bien à la coopération.
I said just now and I will say it again to conclude the opening of the internal frontiers and the resulting cooperation among the security authorities will improve safety for the public twelvefold.
Ils doivent conserver un ?il sur le résultat des élections mais ils décident eux mêmes s'ils y prêtent suffisamment attention.
They must have an eye to the election result, but they themselves decide if they have had enough of an eye to it.
Si vous récompensez les enseignants pour les résultats des élèves, ils ne prêtent plus attention à l'éducation et se soucient seulement de la préparation aux tests.
If you reward teachers for kids' test scores, they stop caring about educating and only care about test preparation.
Ces synthèses énoncent des directives générales qui se prêtent à une application mondiale.
These contain comprehensive guidance suitable for world wide application.
Toutefois, ces systèmes se prêtent plus facilement à la création de zones protégées.
Those systems, however, are more easily amenable to the establishment of protected areas.
s'assurer que tous les autres matériaux de réparation se prêtent à l'utilisation prévue.
ensuring the suitability of any other repair materials for the service intended.
Résultat  toutes les banques se méfient les unes des autres et ne se prêtent plus entre elles.
As a result, banks distrust one another and have mostly stopped lending to each other, which jeopardizes economic activity by severely reducing the availability of credit to businesses.
Mèmes et macros images se prêtent à la rhétorique extrémiste plus qu'à l'argumentation nuancée.
Memes and image macros lend themselves to polarizing rhetoric, not nuanced argument.
Les parties contractantes se prêtent mutuellement assistance pour l'application et l'interprétation du présent accord.
Article 16
Les parties contractantes se prêtent mutuellement assistance pour l application et l interprétation du présent accord.
The Contracting Parties shall provide each other with mutual assistance in the application and interpretation of this Agreement.
Les parties contractantes se prêtent mutuellement assistance pour l'application et l'interprétation du présent accord.
international conventions on extradition and transit
Les parties contractantes se prêtent mutuellement assistance pour l'application et l'interprétation du présent accord.
to decide on implementing arrangements necessary for the uniform application of this Agreement
Quelle que soit votre réponse, positive ou négative, pourquoi les commentateurs vous prêtent ils des relations inamicales ?
Whether yes or no, why do you think social commentators have identified a feud between the two of you?
Il leur fait miroiter la représentation proportionnelle, grâce à quoi ils pourraient décrocher davantage de sièges aux futures élections, s ils se prêtent à soutenir le futur gouvernement conservateur.
He held out the promise of proportional representation, which would ensure a greater number of parliamentary seats for the Liberal Democrats in future elections, in exchange for the party s support for a new Conservative government.
Ils prêtent leurs services à ce parti politique en tant que service d'ordre et ils fournissent des équipes de collage d'affiches contre l'immigration.
They act as a 'crowd control' service for this political party and provide helpers to put up anti immigration posters. The propaganda of these groups is disseminated by such periodicals as Alarm,
Ils ont aussi prétendu que les avantages qu'ils retirent de l'augmentation (de la part) des produits industriels ne se feront sentir qu'à long terme et ne se prêtent pas si aisément à une estimation.
They have also claimed that the benefits from increasing their industrial products will be longterm and not so easy to calculate.
3. Les États parties se prêtent mutuellement assistance dans la recherche et l'identification des enfants visés à l'alinéa a du paragraphe 1 du présent article ainsi que la détermination du lieu où ils se trouvent.
3. States Parties shall assist one another in searching for, identifying and locating the children referred to in paragraph 1 (a) of this article.
Par conséquent les prix se mettent à augmenter, et elles se disent que l'économie est saine donc elles prêtent plus.
This starts to push prices up, and they think the economy is healthy, so they lend more.
Dans certains PEDI, les sols superficiels sont très minces et se prêtent à une érosion rapide.
In some SIDS, the topsoils are very thin and susceptible to rapid erosion.
Les trois thèmes retenus par ce rapport d'information se prêtent particulièrement à une telle coopération régionale.
All three topics of the Report are particularly suitable areas for regional cooperation indeed, they cannot operate without such cooperation.
Type C de nombreuses zones se prêtent particulièrement bien aux activités de loisirs et de récréation.
They are divided into regions of protection of differing stringency.

 

Recherches associées : Se Prêtent - Se Prêtent - Se Prêtent à - Se Prêtent Mutuellement Assistance - Prêtent Bien - Ils Se - Ils Se Disputent - Ils Se Réunissent - Ils Se Demandaient - Ils Se Targuent - Ils Se Plaignent - Ils Se Nourrissent - Ils Se Présentent - Ils Se Distinguent