Traduction de "intentions cruelles" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Intentions cruelles - traduction : Intentions - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cessez d'être cruelles.
Stop being cruel.
Vous êtes cruelles.
You're cruel.
Approchez, cruelles furies.
Ah, Fates, come, come.
Nature est filles cruelles
Nature is cruel Girls
Comment pourriez vous être si cruelles ?
How could you be so cruel?
Comment pouvez vous être si cruelles ?
How can you be so cruel?
Il est plein de cruelles déformations.
It is full of cruel misrepresentations.
En arrière, tantes cruelles ! En arrière !
Go away, you cruel Aunts, away!
Les nuits suivantes furent encore plus cruelles.
The following nights proved still more cruel.
Vous avez du passer des heures bien cruelles !
How much you must have gone through!
Comment peux tu dire des choses aussi cruelles ?
How could you say such cruel words like that...?
Combien, en cet instant, ces plaisanteries lui paraissaient cruelles !
How cruel, at that moment, those pleasantries seemed.
Il voyait tomber le jour avec des appréhensions cruelles.
He watched the fall of day with cruel apprehension.
Le 8ème amendement interdit les punitions cruelles et inhabituelles.
The Eight Amendment prohibits cruel and unusual punishment.
Mais malgre Ia victoire... nous recevons des nouvelles cruelles...
But even in victory, we have cruel news to bear...
Les guerres ont toujours des conséquences inattendues et des ironies cruelles.
Wars always have unintended consequences and cruel ironies.
Les expulsions des États membres sont souvent cruelles, inhumaines et injustes.
Expulsions and deportations from Member States are often cruel, inhumane and unjust.
Toutes les intentions, le bruit des intentions... des déceptions... tout ça s'arrête.
All the intentions, the noise of intention, of disappointment, everything stops.
Mais dans notre sang, il n'est pas de place pour les lois cruelles.
But in our blood is no room for cruel laws.
Viceprésident intentions futures.
We have therefore to resolve the problem as best we can.
Quant à ceux là, bêtes cruelles et malfaisantes, on a raison de les exterminer.
As for them, they're cruel, destructive beasts, and they deserve to be exterminated.
Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
A righteous man respects the life of his animal, but the tender mercies of the wicked are cruel.
Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.
A righteous man regardeth the life of his beast but the tender mercies of the wicked are cruel.
La présidence italienne a de bonnes intentions, mais l'enfer est pavé de bonnes intentions.
The Italian Presidency has good intentions, but the road to hell is paved with good intentions.
Ses intentions étaient claires.
It was clear what he meant to do.
Nos intentions étaient bonnes.
We meant well.
Quelles sont vos intentions ?
What are your intentions?
Quelles sont tes intentions ?
What are your intentions?
Ses intentions sont bonnes.
They mean well.
Ses intentions sont honorables?
Are his intentions honorable, Hannah?
Quelles sont tes intentions?
What are you aiming at?
Mes intentions étaient malhonnêtes !
My intentions were dishonorable!
Quelles sont tes intentions ?
What are you up to now?
Quelles sont vos intentions ?
May I ask, Captain, what are your intentions?
II connaissait leurs intentions.
He knew what they'd do.
Vous cachez vos intentions.
Your Majesty...
J'avais de bonnes intentions.
My intentions were good.
b) La pratique très répandue de la torture systématique, sous ses formes les plus cruelles
(b) The widespread routine practice of systematic torture in its most cruel forms
Voici 60 ans, nous avons vécu l'une des guerres les plus cruelles de l'histoire de l'humanité.
Sixty years ago, we lived through one of the worst wars in the history of mankind.
Fais moi connaître tes intentions.
Let me know what you're up to.
Faites moi connaître vos intentions.
Let me know what you're up to.
Il montrait ses véritables intentions.
He showed his real intentions.
Ses intentions sont vraiment impénétrables.
His intentions were really impenetrable.
Mais quelles sont vos intentions ?
But what do you intend to do?
Le sommet des intentions mitigées
The Summit of Muted Intentions

 

Recherches associées : Mauvaises Intentions - Meilleures Intentions - Intentions Politiques - Intentions D'achat - Intentions D'embauche - Intentions Moyennes - Intentions Pour - Intentions Futures - Intentions Sérieuses - Intentions Derrière - Intentions D'investissement - Bonnes Intentions - Mauvaises Intentions