Traduction de "intrinsèquement précaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Précaire - traduction : Précaire - traduction : Précaire - traduction : Intrinsèquement - traduction : Intrinsèquement - traduction : Intrinsèquement précaire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
En fin de compte, nous hypothéquons l avenir de nos enfants pour préserver un mode de vie intrinsèquement précaire et injuste. | In essence, we are mortgaging our children s future to pay for an inherently unsustainable and inequitable way of life. |
Intrinsèquement biodégradable | Inherently biodegradable |
La situation est précaire tout à fait précaire. | The situation is fragile utterly fragile. |
Intrinsèquement, ça n'est pas différent. | In essence, they are not different. |
Le ciel est intrinsèquement démocratique. | The sky is inherently democratic. |
Le futur est intrinsèquement incertain. | The future is inherently uncertain. |
Intrinsèquement biodégradable en milieu aérobie | Inherently aerobically biodegradable |
Certes, l'ingérence n'est pas intrinsèquement diabolique. | Of course, interference in the internal affairs of another country isn t inherently evil. |
Donc son utilisation est intrinsèquement sûre. | So it's inherently safe to use. |
La question des actes intrinsèquement mauvais. | La question des actes intrinsèquement mauvais . |
Mais la violence a intrinsèquement augmenté. | However, violence as such has increased. |
(c) la pratique est intrinsèquement sûre. | (c) the practice is inherently safe. |
Intrinsèquement biodégradable, mais pas facilement biodégradable | Inherently biodegradable, but not readily biodegradable |
Je pense que le Conseil, la Commission et nous mêmes tirons des conclusions intrinsèquement mauvaises d'une guerre intrinsèquement infondée. | I think that the Council, the Commission and we ourselves are drawing the wrong conclusions in principle from a war which was wrong in principle. |
Jeunes en situation précaire. | Youth in unstable conditions. |
et le travail précaire, | and insecure employment |
La pauvreté est un phénomène intrinsèquement dynamique. | Poverty is an intrinsically dynamic phenomenon. |
Troisièmement, créer une institution est intrinsèquement excluant. | Third, forming an institution is inherently exclusionary. |
Portugal la génération précaire manifeste | Portugal Scraping By But Making Noise Global Voices |
Un retour au calme précaire. | Return to precarious calm. |
Cependant cette amélioration demeure précaire. | However, that progress remains precarious. |
La situation humanitaire reste précaire. | The humanitarian situation remains precarious. |
La cohésion sociale est précaire. | Social cohesion is precarious. |
Sa santé est extrêmement précaire. | His health is extremely poor. |
Son équilibre mental est précaire. | Mrs. Landis' mind is not balanced. |
Intrinsèquement, les retombées ne connaissent pas de frontières | The fallout is potentially cross border in nature. |
Certains soutiennent que ces pays sont intrinsèquement instables. | Some argue that these countries are inherently unstable. |
Tout d'abord, les marchés financiers sont intrinsèquement instables. | First, financial markets are inherently unstable. |
Le nationalisme est intrinsèquement lié à l'identité individuelle. | Nationalism, after all, is intrinsically bound up with individual identity. |
Et vous devez également rendre l'éducation intrinsèquement intéressante. | And you also need to make it intrinsically interesting. |
L' attrition fait intrinsèquement partie du processus d'innovation. | Attrition is an inherent part of the innovation process. |
L' attrition fait intrinsèquement partie du processus d'innovation. | Attrition , is an inherent part of the innovation process. |
Mais cette amélioration est extrêmement précaire. | But the improvement is extremely precarious. |
La situation économique reste extrêmement précaire. | The economic situation remains extremely precarious. |
Les chrétiens considèrent la nature humaine comme intrinsèquement coupable. | Christians view human nature as inherently sinful. |
L UE n est pas intrinsèquement incapable de résoudre ces problématiques. | The EU is not inherently incapable of addressing these challenges. |
I intrinsèquement biodégradable selon les lignes directrices de l'OCDE. | I Iinherently biodegradable according to OECD guidelines. |
I Intrinsèquement biodégradable selon les lignes directrices de l'OCDE. | I Inherently biodegradable according to OECD guidelines. |
Les diplomates se trouvent en situation précaire. | The diplomats are in a precarious position. |
Bref, c'est la stagnation, un équilibre précaire. | At the price of world recession? |
Son état de santé est très précaire. | Helene Passtoors' state of health is very weak and delicate. |
La situation sanitaire est tout aussi précaire. | The situation in the health sector is no less precarious. |
La préférence technocratique pour les modèles idéaux est intrinsèquement utopienne. | The technocratic belief in ideal models is inherently utopian. |
Vous diriez que ceci est une étoile intrinsèquement plus brillante. | You would say that this is a fundamentally brighter star. |
A penser sauvagement que les êtres humains sont intrinsèquement mauvais. | Wild thinking that human beings are innately evil. |
Recherches associées : Situation Précaire - L'emploi Précaire - Travail Précaire - équilibre Précaire - Existence Précaire - Calme Précaire - équilibre Précaire - Situation Précaire - Adhérence Précaire