Traduction de "l'emploi précaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Précaire - traduction : Précaire - traduction : L'emploi précaire - traduction : Précaire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous voulons y encourager l'emploi et non le rendre plus précaire. | The axis of that policy is expressed by the programmes for the target of 1992. |
Cette évolution n'est cependant pas sans danger, car le développement de l'emploi précaire prend aujourd'hui un caractère massif. | This report said that there is no demonstrable link between increased employment flexibility and the results achieved by various countries in their efforts to combat unemployment. |
L'emploi dans le tourisme est, souvent, fortement saisonnier et précaire, ce qui constitue un obstacle à son développement durable. | Employment in the tourism sector is often highly seasonal and precarious, thereby hampering its sustainable development. |
L'emploi dans le tourisme est souvent fortement saisonnier et précaire, ce qui constitue un obstacle à un développement durable. | Employment in the tourism industry is often highly seasonal and precarious, which is an obstacle to achieving sustainable development in this field. |
Nous devons aussi exiger que soient examinées les conditions de transposition de la directive en ce qui concerne les nouvelles formes d'emploi, telles que l'emploi précaire, l'emploi à temps partiel et l'emploi à durée déterminée. | We should insist as well on controls on the conditions of application of the directive to new working time patterns, for example, precarious work, part time work and fixed time work. |
La situation est précaire tout à fait précaire. | The situation is fragile utterly fragile. |
Combattre l'emploi précaire et l'isolement, est une des conditions la recherche de qualification, spécialement numérique, en vue d'accéder à un marché de l'emploi inclusif23 car l'écart entre qualifiés et non qualifiés s'accroît. | Action against job insecurity and isolation is one of the conditions needed to allow people to obtain qualifications, especially in IT, in order to access an inclusive labour market23 because the gap between the qualified and unqualified is widening. |
Combattre l'emploi précaire et l'isolement, est une des conditions la recherche de qualification, spécialement numérique, en vue d'accéder à un marché de l'emploi inclusif28 car l'écart entre qualifiés et non qualifiés s'accroît. | Action against job insecurity and isolation is one of the conditions needed to allow people to obtain qualifications, especially in IT, in order to access an inclusive labour market28 because the gap between the qualified and unqualified is widening. |
Combattre l'emploi précaire et l'isolement, est une des conditions à la recherche de qualification, spécialement numérique, en vue d'accéder à un marché de l'emploi inclusif28 car l'écart entre qualifiés et non qualifiés s'accroît. | Action against job insecurity and isolation is one of the conditions needed to allow people to obtain qualifications, especially in IT, in order to access an inclusive labour market28, because the gap between the qualified and unqualified is widening. |
une attention particulière devrait être accordée à la réduction de l'emploi précaire pour le personnel des compagnies aériennes assurant des liaisons avec les îles. | a focus should be placed on reducing precarious employment for the staff of airlines that fly island routes. |
4.3.4 une attention particulière devrait être accordée à la réduction de l'emploi précaire pour le personnel des compagnies aériennes assurant des liaisons avec les îles. | 4.3.4 A focus should be placed on reducing precarious employment for the staff of airlines that fly island routes. |
5.3.4 une attention particulière devrait être accordée à la réduction de l'emploi précaire pour le personnel des compagnies aériennes assurant des liaisons avec les îles. | 5.3.4 a focus should be placed on reducing precarious employment for the staff of airlines that fly island routes. |
Jeunes en situation précaire. | Youth in unstable conditions. |
et le travail précaire, | and insecure employment |
Portugal la génération précaire manifeste | Portugal Scraping By But Making Noise Global Voices |
Un retour au calme précaire. | Return to precarious calm. |
Cependant cette amélioration demeure précaire. | However, that progress remains precarious. |
La situation humanitaire reste précaire. | The humanitarian situation remains precarious. |
La cohésion sociale est précaire. | Social cohesion is precarious. |
Sa santé est extrêmement précaire. | His health is extremely poor. |
Son équilibre mental est précaire. | Mrs. Landis' mind is not balanced. |
Il importe enfin de faciliter l'octroi et le renouvellement d'un titre de séjour durable pour l'émigrant, car la précarité de séjour nourrit l'emploi précaire, les discriminations et la surexploitation. | Finally, it is important to facilitate the granting and renewal of permanent residence permits, as a residence permit of very brief duration leads to employment of very brief duration, discrimination and exploitation. |
Mais cette amélioration est extrêmement précaire. | But the improvement is extremely precarious. |
La situation économique reste extrêmement précaire. | The economic situation remains extremely precarious. |
4.5.5 En lieu et place, il recommande une nouvelle fois de lutter plus fermement contre l'emploi précaire et de garantir des perspectives et des transitions sûres, en particulier aux jeunes. | 4.5.5 Instead, it once again recommends greater determination in efforts to combat insecure employment conditions and to ensuring secure prospects and transitions, especially for young people. |
Il n'y aura plus d'emploi, avec plus d'investissement et plus de qualité, que si l'emploi n'est pas un emploi temporaire, précaire et mal rémunéré, ce que le rapport n'affirme malheureusement pas. | There will only be more jobs if there is more investment, and higher quality if the jobs are not temporary, insecure and poorly paid, which the report unfortunately does not confirm. |
Les diplomates se trouvent en situation précaire. | The diplomats are in a precarious position. |
Bref, c'est la stagnation, un équilibre précaire. | At the price of world recession? |
Son état de santé est très précaire. | Helene Passtoors' state of health is very weak and delicate. |
La situation sanitaire est tout aussi précaire. | The situation in the health sector is no less precarious. |
L'avenir de leurs enfants est incertain et précaire. | The future of their children is uncertain and fragile. |
Or quelle immortalité précaire que celle du manuscrit ! | Now, what a precarious immortality is that of the manuscript! |
La situation financière de l'Organisation demeure très précaire. | The financial situation of the United Nations remains very fragile. |
Malgré les progrès, cependant, la situation reste précaire. | Despite the progress, however, these advances are fragile. |
La situation humanitaire en Haïti est également précaire. | The humanitarian situation in Haiti is also precarious. |
On a dit que l'accord était juridiquement précaire. | There are certain things the Americans will have to observe more strictly in future. |
En Europe, la situation des banques est plus précaire. | European banks are in a more precarious situation. |
Leur situation, précaire depuis toujours, empira de façon impressionnante. | Their situation, always tenuous, dramatically worsened. |
Les réfugiés birmans ont un statut précaire en Thaïlande. | Burma s refugees maintain a tenuous status in Thailand. |
La situation financière de l apos Agence demeure précaire. | The Agency apos s financial situation remains precarious. |
Les chrétiens de Palestine sont dans une situation précaire. | By then, the situation in the Holy Land was a precarious one. |
Allons. ... et se prépare à l'idée d'une retraite précaire. | So... ... and is getting ready for a precarious pension. |
2.4.1 Le travail domestique est précaire et mal payé | 2.4.1 Domestic work is insecure and poorly paid because |
La situation financière des producteurs communautaires est extrêmement précaire. | The financial situation of the Community producers is extremely precarious. |
La flexibilité du marché du travail, en plus de la modération salariale, distribuent de façon régressive le produit social, rendent l'emploi plus précaire et contribuent à créer des poches de marginalisation et de sous emploi. | A more flexible labour market and moderate wage claims distribute the social product in a regressive manner. They also reduce job security and contribute to the emergence of pockets of exclusion and unemployment in society. |
Recherches associées : Situation Précaire - Travail Précaire - équilibre Précaire - Existence Précaire - Calme Précaire - Intrinsèquement Précaire - équilibre Précaire - Situation Précaire - Adhérence Précaire - Plus Précaire - Emploi Précaire