Traduction de "situation précaire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Précaire - traduction : Précaire - traduction : Situation - traduction : Situation précaire - traduction : Situation - traduction : Situation précaire - traduction : Situation - traduction : Précaire - traduction : Situation - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La situation est précaire tout à fait précaire.
The situation is fragile utterly fragile.
Jeunes en situation précaire.
Youth in unstable conditions.
La situation humanitaire reste précaire.
The humanitarian situation remains precarious.
La situation économique reste extrêmement précaire.
The economic situation remains extremely precarious.
Les diplomates se trouvent en situation précaire.
The diplomats are in a precarious position.
La situation sanitaire est tout aussi précaire.
The situation in the health sector is no less precarious.
La situation financière de l'Organisation demeure très précaire.
The financial situation of the United Nations remains very fragile.
Malgré les progrès, cependant, la situation reste précaire.
Despite the progress, however, these advances are fragile.
La situation humanitaire en Haïti est également précaire.
The humanitarian situation in Haiti is also precarious.
En Europe, la situation des banques est plus précaire.
European banks are in a more precarious situation.
Leur situation, précaire depuis toujours, empira de façon impressionnante.
Their situation, always tenuous, dramatically worsened.
La situation financière de l apos Agence demeure précaire.
The Agency apos s financial situation remains precarious.
Les chrétiens de Palestine sont dans une situation précaire.
By then, the situation in the Holy Land was a precarious one.
La situation financière des producteurs communautaires est extrêmement précaire.
The financial situation of the Community producers is extremely precarious.
Dans le nord de l'Ouganda, la situation humanitaire est précaire.
In northern Uganda, the humanitarian situation is precarious.
La situation humanitaire au sud du Soudan est particulièrement précaire.
The humanitarian situation in south Sudan is very fragile.
4. La situation en Somalie demeure extrêmement précaire et explosive.
4. The situation in Somalia remains extremely precarious and explosive.
On l'a déjà dit la situation des réfugiés demeure précaire.
As has already been mentioned, the refugees' plight remains precarious.
La situation financière de l apos Institut demeure cependant très précaire.
Thus, the financial situation remains very tight and fragile.
Contrairement à son père, la situation professionnelle de Luis était précaire.
He had his son Luis personally delivered the inflammatory material to the Academy.
Revenu à Paris en 1916, il vit dans une situation précaire.
Returning to Paris in 1916, he found himself in a precarious situation.
La situation en matière de sécurité dans cette province reste précaire.
The security situation in the province is still precarious.
ISLAMABAD La situation intérieure du Pakistan devient de plus en plus précaire.
ISLAMABAD Pakistan s domestic situation is becoming increasingly precarious.
Ils sont bien sûr dans une situation on ne peut plus précaire.
Their situation is, of course, incredibly precarious.
La situation précaire que connaît aujourd apos hui le monde nous préoccupe tous.
The adverse situation of the world today is a source of concern to all of us.
Lambert préside la Chambre des communes durant une situation précaire de gouvernement minoritaire.
Lambert presided over the House of Commons during a tenuous minority government situation.
Il est convenable d'inclure dans l'objectif 1 les régions insulaires en situation précaire.
There is good reason to include island regions in procarious circumstances within the scope of Objection No 1.
Mais l'économie britannique se trouve dans une situation précaire et la situation des services publics n'a rien de réjouissant.
But the British economy is in a precarious state, and public services remain a mess.
En fait, il est clair que la situation des minorités continue d'être extrêmement précaire.
In fact, it is clear that the situation of minorities continues to be extremely precarious.
Fin mars, la situation de la communauté juive de Palestine (le Yichouv ) est précaire.
Over the next few days, the Jewish community at Motza and Jewish traffic on the road to Tel Aviv came under fire from the village.
Le spécialiste des secours techniques Andy Clayton a déclaré   Elle était dans une situation précaire
Specialist Technical Rescue Officer Andy Clayton said 'She was in a precarious situation.
Sur le plan de la sécurité, la situation est restée dans l'ensemble calme mais précaire.
The overall security situation in Liberia remained calm, but fragile.
35. La situation de trésorerie du compte spécial d apos UNAVEM II demeure extrêmement précaire.
35. The cash flow situation of the special account of UNAVEM II continues to be very critical.
Cette mission a conclu que, malgré la cessation des hostilités armées, la situation demeurait précaire.
The mission concluded that, despite the cessation of armed hostilities, prevailing conditions remained fragile.
A l'origine, le pro blème sous jacent est une situation sociale et éco nomique précaire.
crisis we are experiencing.
La situation économique de la République fédérative de Yougoslavie est extrêmement précaire du fait des sanctions.
The economy of the Federal Republic of Yugoslavia is in a particularly precarious position owing to the effects of the sanctions.
La situation humanitaire reste toujours très précaire, surtout dans les régions ouest et nord du pays.
The humanitarian situation remains very precarious especially in the west and north of the country.
Les jeunes enfants en situation précaire, par exemple les filles employées comme domestiques, sont particulièrement exposés.
Young children in difficult circumstances are at particular risk, for example girl children employed as domestic workers.
En termes de qualité, cependant, la situation dans le pays a toujours été et reste précaire.
Yet, in qualitative terms, the situation in the country has always been precarious.
Etant donné que la situation reste précaire, des mesures additionnelles pourront peut être se révéler nécessaires.
Since the situation remains precarious, additional measures may be necessary.
Si nous n'agissons pas maintenant sur ce dossier, la situation sera plus précaire d'ici quelques années.
If we do not do something about the postal service now, it will be even worse in a few years.
Et, bien sûr, la plupart ont une situation financière tout ce qu il y a de plus précaire.
And, of course, most of them are struggling to survive financially.
Cela ne fera que fragiliser la situation politique et sécuritaire déjà précaire des pays les plus touchés.
For that will only exacerbate the already fragile political and security situation in many of the hardest hit countries.
2.1 La dislocation de la Fédération yougoslave après 1989 a laissé le Monténégro dans une situation précaire.
2.1 The break up of the Yugoslav Federation after 1989 left Montenegro in a precarious position.
3.1.1 La dislocation de la Fédération yougoslave après 1989 a laissé le Monténégro dans une situation précaire.
3.1.1 The break up of the Yugoslav Federation after 1989 left Montenegro in a precarious position.

 

Recherches associées : Situation Sécuritaire Précaire - La Situation Précaire - Situation Financière Précaire - La Situation Précaire - L'emploi Précaire - Travail Précaire - équilibre Précaire - Existence Précaire - Calme Précaire - Intrinsèquement Précaire