Traduction de "invoquer la disposition" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Disposition - traduction : Disposition - traduction : Invoquer - traduction : Disposition - traduction : Disposition - traduction : Disposition - traduction : Invoquer la disposition - traduction : Disposition - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Invoquer la commande Enregistrer | Invokes the Save command. |
Invoquer une balise utilisateur | Invoking a User Defined Tag |
Invoquer une balise utilisateur | Invoking a User Defined Tag |
Invoquer une balise utilisateur | Dialog configure user defined help entries |
Invoquer l'aide de KDE | Invoking Help |
Invoquer le complétement du code | Invoke Code Completion |
77. M. de GOUTTES se demande tout d apos abord si les autorités ghanéennes ne pourraient pas adopter une disposition législative permettant d apos invoquer directement la Convention devant les tribunaux. | 77. Mr. de GOUTTES inquired whether it might not be possible for the Ghanaian authorities to enact legislation enabling the Convention to be directly invoked in the courts. |
Il commença à invoquer des prétextes. | He began to make excuses. |
Il ne peut plus invoquer ses ennemis. | It can no longer talk about its enemies. |
Nous vous avons entendu invoquer M. Badinter. | We have heard you quoting Mr Badinter. |
Invoquer l'usage contre la règle, dans une langue construite, est insensé. | To cite usage against rule, in a constructed language, is insane. |
2. Le débiteur ne peut renoncer à invoquer | 2. The debtor may not waive defences |
Je vais invoquer les pouvoirs de Yaga Bomba. | I now call upon the powers of Yagabamba. |
12. En réponse à M. de Gouttes, M. Amoo Gottfried précise que la nouvelle constitution permet d apos invoquer devant les tribunaux une disposition de la Convention mais que, dans les cas où cette disposition ne s apos applique pas automatiquement, il est nécessaire d apos adopter une procédure d apos application spéciale. | 12. In reply to Mr. de Gouttes, he said that it would be possible under the new Constitution to invoke a provision of the Convention in the courts, but where that provision was not self executing, a specific enactment would be required. |
Invoquer la fatalité, les grandes marées ou la pluviométrie exceptionnelle ne suffit pas. | To cite fate, high tides or exceptional levels of rainfall is not enough. |
Invoquer l'égalité entre hommes et femmes y ajoute l'hypocrisie. | To speak of equality between men and women is hypocrisy. |
Lorsqu apos ils rendaient leurs décisions, les magistrats pouvaient ainsi invoquer les articles du Pacte mais il n apos était jamais arrivé qu apos une disposition de la loi nationale apparaisse incompatible avec les principes énoncés dans le Pacte. | In making decisions, judges could invoke articles of the Covenant, but there had never been an instance in which a provision of domestic law had been found to be in conflict with the principles set out in the Covenant. |
Mais invoquer la calomnie ou la diffamation suppose que ce qui est dit est faux. | But invoking libel or defamation requires that the speech not be true. |
Un justiciable pouvait néanmoins invoquer la mesure d apos application adoptée dans la législation interne. | A litigant could, however, invoke the implementing measure that had been enacted in the domestic legislation. |
Procédures dans lesquelles les États ne peuvent pas invoquer l'immunité | Proceedings in which State immunity cannot be invoked |
b) Le débiteur en compte ne peut renoncer à invoquer | (b) The account debtor may not waive defences |
Monsieur le Président, je voudrais invoquer une motion de procédure. | Mr President, on a point of order. |
Son amour pour Émeraude la force à se séquestrer et invoquer les Magic Knight. | Her dark side then takes over, seeking to destroy the Magic Knights for killing her love. |
Il est indéniable que l'Article 50 de la Charte n'est pas aisé à invoquer. | It is a fact that Article 50 of the Charter cannot be easily invoked. |
La Commission a dû, de nombreuses fois, invoquer l'article 169 contre les Etats membres. | The Commission has several times been obliged to invoke Article 169 against Member States. |
Ctrl B Disposition Casser la disposition | Ctrl B Layout |
Une partie peut invoquer la nullité du contrat si, lors de la conclusion de celui ci | A party may avoid a contract if, at the time of the conclusion of the contract |
Expression rationnelle pour trouver quand invoquer le complètement automatique d'un membre | Regular expression to find out when to invoke member autocompletion |
Bien entendu, nous pourrions invoquer l'article 40, et c'est chose faite. | It is setting out to help countries where the nature of government, the nature of the regime, has probably not changed. |
Je ne pense pas qu'à l'heure actuelle vous puissiez invoquer l'article 18. | Pursuant to Rule 95 of the Rules of Procedure, I should point out that such a request must be made in writing and needs at least 23 signatures. |
C'est pourquoi personne ne peut invoquer les intentions de la Russie pour justifier l'implantation d'armes dans l'espace. | Therefore, Russia and its intentions cannot be used as justification by others for placing weapons in outer space. |
Ensuite sont recueillis les arguments catégoriques que l'on peut invoquer contre cette technique. | Diagnosis on'embryos in vitro at the initial cell division stage and before in utero implantation in particular poses these risks. |
Dans le cas de la double nationalité, les citoyens peuvent invoquer les droits découlant de la citoyenneté de l'Union. | In the case of dual nationality, citizens can invoke laws arising from citizenship of the Union. |
L'on ne peut se limiter à invoquer le dialogue, la compréhension réciproque, et dire qu'il faut améliorer la situation. | We cannot be content with calling for dialogue and mutual understanding and saying that the situation needs to be improved. |
98. Tous ceux qui exercent en ordre principal une profession salariée peuvent invoquer le bénéfice de la loi. | 98. All persons engaged primarily in a paid occupation are entitled to benefit under the Act. |
Vous pouvez invoquer psselect avec l'option de votre choix. Consultez le manuel pour la liste des options possibles. | You can invoke psselect with an option of your choice. Please read the manual for all possible options. |
Les États ne peuvent invoquer des clauses dérogatoires pour justifier la prise d'otages ou imposer des châtiments collectifs. | States shall not invoke derogation clauses to justify taking hostages or to impose collective punishments. |
La coopération me donne l'impression d'être une formule magique que l'on a tendance à invoquer à tout propos. | This is the Community's most important fish eries agreement. |
Configurer la disposition | Configure Layout |
Casser la disposition | Break Layout |
Casser la disposition | Break Layout |
Casser la disposition | Break Layout |
Monsieur le Président, je souhaiterais invoquer l'article 122 du règlement pour un fait personnel. | Mr President, I would like to invoke Rule 122 of the Rules of Procedure in order to make a personal statement. |
On ne peut invoquer aucune circonstance atténuante pour le comportement des prêtres africains concernés. | There are no mitigating circumstances for the behaviour of the African priests involved. |
La disposition de vue sélectionnée est affichée dans la boîte Disposition de vues | The selected view layout is displayed in the box View Layout |
Recherches associées : Invoquer Une Disposition - Invoquer La Revendication - Invoquer La Garantie - Invoquer La Garantie - Invoquer La Nullité - Invoquer L'immunité - Peut Invoquer - Invoquer L'article - Invoquer Contre - Invoquer Commande - Invoquer De - Invoquer L'application - Peut Invoquer