Traduction de "jamais entendu parler" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Jamais - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Parler - traduction : Jamais - traduction : Entendu - traduction : Jamais - traduction : Parler - traduction : Entendu - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Jamais entendu parler
Never heard of it.
Jamais entendu parler.
No, Inspector. Never heard of it.
Jamais entendu parler.
That's a new one on me.
Jamais entendu parler.
I never heard of them.
Jamais entendu parler.
No, I've never heard of him. No?
Jamais entendu parler.
What part of Texas is he from?
Jamais entendu parler.
Lapelpullers? Never heard of 'em.
Non, jamais entendu parler.
No. Never saw one in my life.
Jamais entendu parler. Richard.
Never heard of him.
Vous n'avez jamais entendu parler d'elle?
Never heard of her?
Personne n'en avait jamais entendu parler.
Nobody had ever heard of it.
Je n'ai jamais entendu parler d'elle.
I've never heard of her.
Je n'en ai jamais entendu parler.
I've never heard of that.
Je n'ai jamais entendu parler d'eux.
I've never heard of them.
Je n'ai jamais entendu parler d'elles.
I've never heard of them.
Je n'en ai jamais entendu parler.
Who are they? I never heard of them.
Tu n'en as jamais entendu parler ?
Don tt say you vve never heard of her.
Je n'ai jamais entendu parler d'elle.
Nobody ever heard of her. She's a raw kid from the chorus.
Je n'en ai jamais entendu parler.
Never heard of him.
Je n'en ai jamais entendu parler.
I II never heard of it.
J'en sais rien. Jamais entendu parler.
40... 50... 74 bucks.
Je n'en ai jamais entendu parler.
Yeah? I never heard of it.
Je n'en ai jamais entendu parler.
Herr Lang? Never heard of him before.
Je n'en ai jamais entendu parler.
I never heard of the burg.
Je n'en avais jamais entendu parler avant.
Until then, I'd never heard anything about Global Voices.
Aviez vous jamais entendu parler de Shoraneya?
Have you ever heard of Shoraneya before?
On n'a plus jamais entendu parler d'eux.
There has been no news of them.
Je ne l'ai jamais entendu parler anglais.
I have never heard him speak English.
Je n'ai jamais entendu parler de lui.
I've never heard of him.
Personne n'a jamais entendu parler de lui.
Nobody's ever heard of him.
Je n'ai jamais entendu parler de vous.
I've never heard of you.
Je n'ai jamais entendu parler de toi.
I've never heard of you.
Je n'ai jamais plus entendu parler d'eux.
I never heard from them again.
Je n'ai jamais plus entendu parler d'elle.
I never heard from her again.
Meaulnes n avait jamais entendu parler des Landes.
Meaulnes had never heard of Les Landes.
Qui a jamais entendu parler de cela ?
Who ever heard of such malarkey!
Qui avait jamais entendu parler de cela ?
Who ever heard of such malarkey!
Jamais entendu parler de uglifying! Il exclamé.
Never heard of uglifying!' it exclaimed.
Je n'en avais jamais entendu parler avant.
This was the first I'd heard of it.
Vous n'avez jamais entendu parler d'un Yowie?
You ever heard of a Yowie?
Un régime? jamais entendu parler de régime.
Diet? Never heard anything about diet.
Avons nous jamais entendu parler d'un acarien ?
Have we ever heard of a dust mite?
Je n'ai jamais entendu parler de lui.
Kerrigan? I've never heard of him.
Et vous n'en avez jamais entendu parler ?
And you never heard it mentioned?
T'as jamais entendu parler des tanks aéromarins ?
You never heard of tanks that go under the water and fly upa stairs?

 

Recherches associées : Ont Jamais Entendu Parler - Jamais Entendu Parler De - Entendu Parler - Entendu Parler - Entendu Parler - Rien Entendu Parler - Rien Entendu Parler - Pas Entendu Parler - J'ai Entendu Parler - Ont Entendu Parler - Entendu Parler De - Jamais Entendu Que - Vous Avez Entendu Parler