Traduction de "jusqu'à l'arrivée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction : Jusqu'à - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Restez éveillée jusqu'à l'arrivée du médecin. | Don't go to bed until the doctor arrives. |
Il restera avec nous jusqu'à l'arrivée de Nick. | But he will stay with us until Nicky comes from Florida. |
Je suspends la séance jusqu'à l'arrivée de la Présidente. | I shall suspend the sitting until the President arrives. |
des manifestants sont bloqués jusqu'à l'arrivée de la police féminine | SaveShafqat protesters being stalled till arrival of women police. pic.twitter.com ducBBGKhuQ Mighty ( mightyobvious) March 18, 2015 |
Jusqu'à l'arrivée à Los Angeles, au Palomar Ballroom, en août 1935. | The next night, August 21, 1935 at the Palomar Ballroom in Los Angeles, Goodman and his band began a three week engagement. |
L'harmonie est troublée, ambiguë, chromatique... ... jusqu'à l'arrivée du mot Lux, lumière . | The harmony is all rather troubled and ambiguous and chromatic... ...until we get to the word Lux, light . |
Je vais appeler Mme Muller et rester jusqu'à l'arrivée du médecin. | I'll get Mrs. Muller down here with you, and I'll stay here till the doctor comes. |
Gardez tout le monde à l'écart jusqu'à l'arrivée du médecin légiste. | Keep everyone away until the coroner gets here. |
Un jour, nous nous amusions et nous n'avons pas remarqué l'arrivée de l'heure du couvre feu jusqu'à l'arrivée d'une jeep militaire. | Then, one evening, we were so involved in our game that we forgot about the curfew until an army jeep sped toward us. |
Plus qu'une semaine, ou au moins jusqu'à l'arrivée du bateau du nord. | Only one more week. Or until the northbound boat arrives. |
L'Audiencia gouverna la Nouvelle Espagne jusqu'à l'arrivée du nouveau vice roi, Lorenzo Suárez de Mendoza. | The Audiencia governed New Spain until the arrival of the next viceroy, Lorenzo Suárez de Mendoza, 4th conde de la Coruña. |
Jusqu'à l'arrivée de notre nouveau professeur de correspondance commerciale, c'est moi qui vous ferai cours. | Until the new business correspondence teacher arrives I will be taking your lessons. |
Avec l'arrivée d'El Niño, il est probable que la sécheresse va se prolonger jusqu'à l'année prochaine. | Because of the onset of the El Nino, it's likely that the drought will continue into the coming year. |
Abdelilah sera chargé de gérer les affaires administratives du club jusqu'à l'arrivée des responsables de Naftal . | Abdelilah will manage the administrative affairs of the club until the arrival of officials Naftal. |
Le fournisseur prend en charge tous les frais jusqu'à l'arrivée des produits à l'entrepôt de destination. | The supplier shall bear all the costs until the goods are made available at the warehouse of destination. |
Ces documents sont conservés par une personne habilitée à le faire jusqu'à l'arrivée dans le pays de destination. | An authorised person shall keep the documentation until arrival in the country of destination. |
La première s'est développée jusqu'à l'arrivée de l'euro dans les poches des citoyens, la deuxième se trouve encore dans l'enfance. | While the former has evolved to the point of putting the euro into the citizens' pockets, the latter is still in its infancy. |
Tout l'argent est placé entre les mains du shériff jusqu'à la célébration de demain et l'arrivée des fonctionnaires de l'État. | The money will now remaining the Sheriff's keeping until the celebration tomorrow when he will turn it over to the state officials who will be present. |
Jusqu'à l'arrivée du B 52 en 1955, le B 36 reste le seul véritable bombardier intercontinental du Strategic Air Command (SAC). | Until the Boeing B 52 Stratofortress became operational in 1955, the B 36, as the only truly intercontinental bomber, continued to be the primary nuclear weapons delivery vehicle of the Strategic Air Command (SAC). |
Catholicisme Avec l'arrivée du missionnaire jésuite François Xavier, le catholicisme se développe progressivement jusqu'à devenir une puissance religieuse importante au Japon. | Catholicism in Japan With the arrival of the leading Jesuit Francis Xavier in 1549, Catholicism progressively developed as a major religious force in Japan. |
(Nous vous prions de ne pas toucher les rails électrifiés et de vous diriger vers une station d'urgence...) (...jusqu'à l'arrivée des secours.) | (Please stay away from electrified rails and proceed to an emergency station...) (...until assistance arrives.) |
À l'arrivée | On arrival |
Et la raison en est que, jusqu'à l'arrivée de Wonder qui comprit la façon de répandre l'idée du pain en tranches, personne n'en voulait. | And the reason is that until Wonder came along and figured out how to spread the idea of sliced bread, no one wanted it. |
Nixon fut le premier président à l'utiliser et cet avion servira jusqu'à l'arrivée des deux Boeing 747 ( SAM 28000 et SAM 29000 ) en 1990. | Richard Nixon was the first president to use SAM 27000, and the newer aircraft served every president until it was replaced by two VC 25 aircraft (SAM 28000 and 29000) in 1990. |
Anna Gueye, une blogueuse qui a des origines sénégalaises, soutient que l'identité ethnique ne faisait pas partie de l'héritage de l'Afrique jusqu'à l'arrivée des colonisateurs | Anna Gueye, blogger with Senegalese ties, explains that ethnic identities were not part of Africa's heritage until the arrival of colonization |
Il n'y avait alors aucune instruction scellée à ouvrir après sa mort, l'Audiencia remit donc l'administration à Vicente Herrera jusqu'à l'arrivée d'un nouveau vice roi. | There were no sealed instructions to be opened on the event of his death, and the Audiencia turned over the administration to Vicente Herrera until the arrival of a new viceroy. |
L'arrivée du bébé. | The arrival of the baby. |
L'Audiencia, présidée par Francisco de Echávarri, assure l'intérim jusqu'à l'arrivée du nouveau Vice roi, Francisco Cajigal de la Vega, qui était alors gouverneur de La Havane. | He was succeeded by the Audiencia, presided over by Francisco de Echávarri, until the arrival of the next viceroy, Francisco Cajigal de la Vega, who was promoted from governor of Havana. |
VIII L'ARRIVÉE DU CUTTER | CHAPTER VIII. THE COMING OF THE CUTTER. |
avant l'arrivée des renforts | Before the arrival of reinforcements |
À l'arrivée, Marimba, Anaconda | At the finish, Marimba, Anaconda |
John Connelly devient temporairement le chanteur, et le frère cadet de Scott Ian, Jason Rosenfeld, devient chanteur temporaire jusqu'à l'arrivée de Neil Turbin en fin août 1982. | Roadie John Connelly briefly filled in as vocalist and Scott Ian's younger brother, Jason Rosenfeld, was a temporary vocalist until Neil Turbin joined the band in late August 1982. |
Je soumets à votre considération une interruption de la séance plénière de dix minutes seulement, jusqu'à 9 heures, heure prévue de l'arrivée du ministre à cette Assemblée. | I therefore suggest that the sitting be suspended for less than 10 minutes, until nine o' clock, which is the time the Minister is due to arrive at Parliament. |
Tout semblait aller comme sur des roulettes jusqu'à l'arrivée de la proposition du rapporteur de réduire ce chiffre à 250 mg, puis du brainstorming de la Commission. | Thus all seemed plain sailing, until we had the rapporteur's proposal to reduce the figure to 250 mg, whereupon we had the Commission's brainstorm. |
Ken attend l'arrivée du train. | Ken is waiting for the arrival of the train. |
J'ai attendu l'arrivée du bus. | I waited for a bus to come. |
Elle annonce l'arrivée des Nordistes. | Whoa, whoa! Just another of Sherman's calling cards. He'll pay us a visit soon. |
Pars avant l'arrivée des Yankees... | You better go before the Yankees get here. |
À l'arrivée, c'est Sweet Priscilla. | At the finish, it's Sweet Priscilla. |
John Sandfield Macdonald a été le seul catholique à être premier ministre de l'Ontario jusqu'à l'arrivée à ce poste de Dalton McGuinty en 2003, un hiatus de 132 ans. | Legacy Sandfield Macdonald would be the last Roman Catholic Premier of Ontario for 132 years not until Dalton McGuinty became premier in 2003 would another Roman Catholic assume the office. |
L'armée ne fit pas d'autre tentative contre Vicksburg jusqu'à l'arrivée du major général Ulysses S. Grant, relevant Halleck appelé à Washington pour y remplacer McClellan comme général en chef. | The Army did not attempt to take Vicksburg until November, and then it was under the leadership of Maj. Gen. Ulysses S. Grant, after Halleck had been called to Washington to replace McClellan as General in Chief. |
Si les marchandises arrivent par bateau, elles sont conservées dans le coffre fort jusqu'à l'arrivée de l'agent du consignataire et à leur examen, en sa présence, par les Douanes. | If the goods arrive as cargo they are locked in the Valuables Cage until the arrival of the consignees' agent when they are examined by Customs in his presence. |
Histoire Les îles du Cap Vert restèrent inhabitées jusqu'à l'arrivée des explorateurs portugais en 1456 et à la fondation de Ribeira Grande (Cidade Velha) en 1462 sur l'île de Santiago. | In 1462, Portuguese settlers arrived at Santiago and founded a settlement they called Ribeira Grande (now called Cidade Velha, to avoid being confused with the town of Ribeira Grande on the Santo Antão island). |
Le Tadjikistan fête l'arrivée du printemps | Tajikistan Celebrates the Beginning of Spring Global Voices |
L'arrivée du printemps ne tardera plus. | It will not be long before spring comes. |
Recherches associées : Après L'arrivée - Par L'arrivée - à L'arrivée - à L'arrivée - Annoncer L'arrivée - De L'arrivée - Vu L'arrivée - Avant L'arrivée - Avant L'arrivée - à L'arrivée - Pour L'arrivée - à L'arrivée - à L'arrivée - à L'arrivée