Traduction de "vu l'arrivée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vu l'arrivée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

En 1919, Oignies avait vu l'arrivée de Georges Clemenceau qui vint remettre la Croix de guerre.
In 1919, Oignies saw the arrival in the town of Georges Clémenceau who came to bestow the Croix de guerre .
1997 a vu le début du second mandat du conseil d'administration et l'arrivée de plusieurs nouveaux membres.
The second mandate of the Management Board began in 1997, with some new members joining the Board.
À l'arrivée
On arrival
L'arrivée du bébé.
The arrival of the baby.
La présidence y attache une importance très grande, d'autant que le problème est relativement urgent, vu l'arrivée à expiration, le 3 juillet 1987 du règlement existant.
Now I regard that as an extremely serious charge, that we have failed in our duty.
VIII L'ARRIVÉE DU CUTTER
CHAPTER VIII. THE COMING OF THE CUTTER.
avant l'arrivée des renforts
Before the arrival of reinforcements
À l'arrivée, Marimba, Anaconda
At the finish, Marimba, Anaconda
Ken attend l'arrivée du train.
Ken is waiting for the arrival of the train.
J'ai attendu l'arrivée du bus.
I waited for a bus to come.
Elle annonce l'arrivée des Nordistes.
Whoa, whoa! Just another of Sherman's calling cards. He'll pay us a visit soon.
Pars avant l'arrivée des Yankees...
You better go before the Yankees get here.
À l'arrivée, c'est Sweet Priscilla.
At the finish, it's Sweet Priscilla.
Le Tadjikistan fête l'arrivée du printemps
Tajikistan Celebrates the Beginning of Spring Global Voices
L'arrivée du printemps ne tardera plus.
It will not be long before spring comes.
La neige indique l'arrivée de l'hiver.
Snow indicates the arrival of winter.
L'arrivée du paquebot était évidemment prochaine.
The weather was clear, and slightly chilly.
Vérifier automatiquement l'arrivée de nouveaux articles.
Auto check for new articles.
Vérifier automatiquement l'arrivée de nouveaux articles.
Check for new articles every
Vérifier automatiquement l'arrivée de nouveaux articles
Check for new articles automatically
Vérifier automatiquement l'arrivée de nouveaux articles
Check for new articles automatically
Messieurs, organisonsnous avant l'arrivée de Dickson.
Gentlemen, let's get organised before Dickson gets here.
Restez éveillée jusqu'à l'arrivée du médecin.
Don't go to bed until the doctor arrives.
Filez avant l'arrivée du patron. Allez !
Come on, come on, come on.
Tu as battu Jerry à l'arrivée.
Great. You beat Jerry to the finish by two lengths.
Peutêtre, avant l'arrivée des invités, pourrionsnous...
Perhaps, before the guests arrive, we might...
Tout ça depuis l'arrivée de Blake !
Yeah, and it all happened since Blake got in.
Prévenezmoi de l'arrivée de M. Seton.
I want to know the minute Mr. Seton returns.
Allez, va à l'arrivée du bateau.
Go on. Go and meet the flier.
Tout dépend de l'arrivée des renforts.
It depends on carrying out the plan quickly tomorrow night.
Déclaration de la cargaison (à l'arrivée)
Cargo declaration (arrival)
Le Togo est actuellement en transition politique après les élections présidentielles de 2005 hautement controversées qui ont vu l'arrivée au pouvoir de Faure Gnassingbé Eyadema, fils de l'ancien président Gnassingbé Eyadema.
Togo is in a period of political instability following the widely disputed 2005 presidential elections, which saw the arrival in power of Faure Gnassingbé Eyadema , son of former president Gnassingbé Eyadema.
Les nuages noirs annonçaient l'arrivée de l'orage.
Black clouds announced the coming thunderstorm.
Certains animaux peuvent sentir l'arrivée d'un orage.
Some animals can sense the coming of a storm.
Je vous préviendrai de l'arrivée des marchandises.
I will notify you of the arrival of the goods.
Elle languit de l'arrivée de son mari.
She longs for her husband to arrive.
Prévenir lors de l'arrivée de nouveaux articles
Notify when new articles arrive
Notification détaillée de l'arrivée de nouveaux messages
Detailed new mail notification
À l'arrivée, De Vlaeminck gagne devant Maertens.
Maertens says De Vlaeminck promised 300,000 francs, which De Vlaeminck denies.
L'arrivée de nouveaux acteurs avive la concurrence.
New actors mean stiffer competition.
Voilà l'autre. Tu la donneras à l'arrivée.
Give them the rest when you arrive.
On revient, on le coincera à l'arrivée.
We'll circle back, pick him up at the finish.
Il a dit À l'arrivée des chèques...
He said when those checks start traipsing in...
Vous m'aviez caché l'arrivée du Dr Fievdecheval !
Why didn't you tell me Dr. Hackenbush was coming here?
Le jour de l'arrivée de son cousin.
The day that his cousin arrived.

 

Recherches associées : Après L'arrivée - Par L'arrivée - à L'arrivée - à L'arrivée - Annoncer L'arrivée - Jusqu'à L'arrivée - De L'arrivée - Avant L'arrivée - Avant L'arrivée - à L'arrivée - Pour L'arrivée - à L'arrivée - à L'arrivée - à L'arrivée