Traduction de "l'équipage purser" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

L'équipage purser - traduction :
Mots clés : Purser Forgive Jeremy Long

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Oui, répondit le purser.
Yes.
Combien dure l'escale, Purser?
How long do we have here, Purser?
Nous n'avons pas de jeune dame à bord, répondit le purser.
There is no young lady on board, interrupted the purser.
Fogg. Le purser lui répondit qu'il ne connaissait aucun passager de ce nom.
The purser replied that he did not know any passenger by the name of Fogg.
Passepartout n'avait qu'une chose à faire c'était de demander au purser quelle cabine occupait Mr.
Passepartout had only, however, to ask the purser the number of his master's state room.
L'équipage est tendu.
The crew is tense.
L'équipage du cuirassé.
Crew of the squadron battleship Prince Tavrichesky.
Son honneur? L'équipage?
His honor?
Oui, pour l'équipage.
Yes, for your crew.
L'équipage entier fut sauvé.
The whole crew was saved.
Aucun homme de l'équipage.
No crewmen.
L'équipage ne pleure pas .
Rangers don't cry.
L'équipage, c'est la famille .
Rangers are family.
Mais l'équipage n'attend pas.
But the crew don't wait.
)iii Incapacité de l'équipage
)iii Crew Incapacitation
Qui a appelé l'équipage ?
Who turned out the crew? Look.
Aucune confiance en l'équipage ?
You mean you don't trust the crew?
La liste de l'équipage ?
Do you have crew list?
J'ajouterai mille pour l'équipage.
I'll add 1000 dollars for your crew.
L'équipage salue son commandant.
The crew salutes its commander.
L'équipage ne montre rien.
Crew don't let on.
effectif normal de l'équipage
Article 44
Effectif normal de l'équipage
Total Fuel Carrying Capacity
L'équipage a quitté le navire.
The crew abandoned the ship.
Quelques hommes de l'équipage râlaient.
Some crewmen were at their last gasp.
(3) L'équipage est dûment qualifié.
(3) The crew is qualified accordingly.
(4) L'équipage est dûment qualifié.
(4) The crew is qualified accordingly.
L'équipage va réclamer son souper.
The hands will want their dinner.
Je l'ai appris de l'équipage.
But I learned of it from one of the crew.
Un enfant va diriger l'équipage.
A little child shall lead them.
Tu fais partie de l'équipage.
You're one of the crew now.
Inscrisle au rôle de l'équipage!
Put him on the crew in the morning!
Tout l'équipage aux postes d'incendie!
All the crew at fire posts!
L'équipage inclus un membre JAL, alors que l'équipage de cabine comporte cinq membres appartenant aux deux compagnies.
The flight crew included one JAL member, and the cabin crew had five members each from Aeroflot and JAL.
J'ai pris une photo de l'équipage.
I took a picture of the crew.
L'équipage s'apprêtait pour le vol spatial.
The crew prepared for the voyage to outer space.
Une partie de l'équipage s'est noyée.
Some of the crew were drowned.
L'équipage lui donna raison à l'unanimité.
The crew sided with him unanimously.
Une sourde colère courait parmi l'équipage.
The crew were working up into a blind rage.
Je ne vis personne de l'équipage.
I didn't see a soul from the crew.
2 membres de l'équipage furent tués.
The two flight crew members were killed.
L'équipage était constitué de deux hommes.
There was a crew of two.
)t Vibration anormale ressentie par l'équipage.
)t Abnormal vibration felt by the crew
Vous êtes du côté de l'équipage.
Burn me. I believe you're with the men.
L'équipage n'a pas eu ces vivres.
No such amounts have been issued.

 

Recherches associées : Réunion Purser - Chef Purser - L'équipage Arme - L'équipage D'éclairage - L'équipage D'ambulance - L'équipage D'exploitation - L'équipage Rostering - Sur L'équipage - Cabine De L'équipage - L'équipage De L'air - Mess De L'équipage - L'équipage De L'air - L'espace De L'équipage - L'équipage Du Mess