Traduction de "l'attitude passionnée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Passionnee - traduction : L'attitude passionnée - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Passionnée de logiciels libre ?
Open software enthusiast?
C'est une femme passionnée.
She's an intense woman.
Je suis passionnée de lecture.
I am passionate about reading.
Jenny est courageuse et passionnée.
Jenny has a brave and passionate heart.
Pourquoi êtes vous si passionnée ?
Why are you so passionate?
De façon tellement passionnée, tellement polonaise.
So passionately, so Polish way.
Tout d'abord, je suis une passionnée.
First of all, I'm a geek.
Elle est vraiment passionnée de tricot.
She is really into knitting.
C'était une histoire d'amour très passionnée.
It was a very passionate love affair.
) sa mère était une lectrice passionnée.
) and his mother a devout reader.
Je suis passionnée par ce sujet.
I am passionate about this subject.
Marie est très passionnée par son travail.
Mary is very passionate about her work.
Voulez vous prendre ma jeunesse passionnée chaud?
Will you take on my hot passionate youth?
Elle est particulièrement passionnée par Yves Klein.
She was particularly inspired by the work of Yves Klein.
Une Amérique passionnée par la Coupe du monde
World Cup America
Nous avons des coeurs brûlants et une amitié passionnée !
We've got burning hearts and a burning friendship!
Elle était passionnée par les roses et les cœurs.
The car struck the rear of the trailer and went under it.
C'est une journaliste passionnée par les problèmes de santé publique.
She has worked as a health reporter and editor for almost ten years.
Suzanne Lehn (SL) Je suis passionnée de médias depuis l'enfance.
Suzanne Lehn (SL) I have had a passion for media since my childhood.
Nous avons eu une discussion passionnée à propos de cela.
We had a heated discussion about it.
La réaction de la blogosphère a été très intense et passionnée.
The reaction of blogosphere was very intense and heated.
Elle tremble, elle a une figure toute drôle, muette et passionnée.
She trembles.
Les deux amants, riant en silence, s'embrassèrent avec une violence passionnée.
The old lady left the room as quietly as she had entered it.
Dans une analyse longue et passionnée de la question, il argumente ainsi
In a lengthy and impassioned analysis of the issue he argues
En football, une défaite n est jamais définitive, mais elle est toujours passionnée.
In football, defeat is never definitive, but it is always passionate.
Lorsque j'écris un roman érotique, je suis passionnée par le genre érotique.
When I m writing erotica, I like erotica best.
Il m'a dit que je n'étais pas passionnée, et il avait raison.
He said that I am not passionate about it, and He was right
Cette haine ressemble beaucoup à de l indifférence passionnée que vous auriez pour moi.
'That hatred greatly resembles the passionate indifference that you must have for me.'
Tecumseh lance une réfutation passionnée mais Harrison est incapable de comprendre sa langue.
Tecumseh launched an impassioned rebuttal , but Harrison was unable to understand his language.
L'attitude de votre mère...
I do think your mother'' 's manner to her is... well?
C'est là, Monsieur Poettering, l'attitude du gouvernement allemand, qui n'est pas isolé, l'attitude du gouvernement français et l'attitude du gouvernement belge et j'espère que, lundi prochain, au Conseil européen, ce sera l'attitude unique des quinze gouvernements de l'Union.
That, Mr Poettering, is the attitude of the German Government, and it is not an isolated one it is also the attitude of the French Government and the Belgian Government, and I hope that next Monday, at the European Council meeting, it will be the unified attitude of the fifteen governments of the Union.
Nous concluons cette revue de blog par une déclaration passionnée de Natalie Abou Shakra
We end with an impassioned statement by Natalie Abou Shakra
Cela aide vraiment à stimuler cette créativité passionnée et aide une ville à prospérer.
it really helps stimulate this fiery creativity and helps a city to thrive.
Je pense que Sami a besoin d'une femme passionnée, et pas quelqu'un comme Layla.
I think that what Sami needs is a passionate woman, not someone like Layla.
Cette maison est pavée d ennemis songez à la haine passionnée qu Élisa a pour moi.
This house is paved with enemies think of the passionate hatred that Elisa has for me.'
La question est sur l'attitude.
The question is the attitude.
Quelle fut l'attitude du Cdt.
What was Dort's attitude on that occasion?
Sarah Joseph, avocate des droits de l'homme et passionnée de tweets sportifs, a vu juste
Sarah Joseph, human rights lawyer and avid sports tweeter, hit the nail on the head
Elle reste une photographe passionnée, avec plusieurs de ses photos apparaissant sur son site officiel.
She remains an avid photographer, with many of her photos appearing on her official website.
Passionnée de musique depuis son enfance, elle commence à chanter à l'âge de 10 ans.
Passionate about music since her childhood, she began singing at the age of 10.
Le gouvernement britannique travailliste n'a même pas envoyé M. Blair, ni la passionnée Clare Short.
The British Labour Government did not even send Mr Blair, did not send the passionate Clare Short.
Il faut modifier l'attitude de la communauté envers les enfants, afin de modifier l'attitude au sein des familles.
The attitude of the community towards children should change and that would prompt a change of attitude in the families.
Tom n'aime pas l'attitude de Mary.
Tom doesn't like Mary's attitude.
b) Évolution de l'attitude des consommateurs
Change in consumer attitudes
Quelle sera l'attitude des États Unis?
What will be the United States' position?

 

Recherches associées : Passionnée D'art - Approche Passionnée - étreinte Passionnée - Sensation Passionnée - équipe Passionnée - Détermination Passionnée - Passionnée Et Motivée - Passionnée De Travail - Passionnée De Voyage - L'attitude Contre - Haute L'attitude - L'attitude Droit - L'attitude Distinctive - L'attitude Fun