Traduction de "équipe passionnée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
équipé - traduction : équipe - traduction : équipe - traduction : équipe - traduction : équipé - traduction : équipé - traduction : équipe - traduction : équipé - traduction : équipe passionnée - traduction : Passionnee - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Chayn est exclusivement géré par une équipe bénévole dévouée et passionnée qui travaille là dessus à mi temps. | Chayn is solely run by dedicate and passionate volunteers who work on this part time. |
Passionnée de logiciels libre ? | Open software enthusiast? |
C'est une femme passionnée. | She's an intense woman. |
Je suis passionnée de lecture. | I am passionate about reading. |
Jenny est courageuse et passionnée. | Jenny has a brave and passionate heart. |
Pourquoi êtes vous si passionnée ? | Why are you so passionate? |
De façon tellement passionnée, tellement polonaise. | So passionately, so Polish way. |
Tout d'abord, je suis une passionnée. | First of all, I'm a geek. |
Elle est vraiment passionnée de tricot. | She is really into knitting. |
C'était une histoire d'amour très passionnée. | It was a very passionate love affair. |
) sa mère était une lectrice passionnée. | ) and his mother a devout reader. |
Je suis passionnée par ce sujet. | I am passionate about this subject. |
Marie est très passionnée par son travail. | Mary is very passionate about her work. |
Voulez vous prendre ma jeunesse passionnée chaud? | Will you take on my hot passionate youth? |
Elle est particulièrement passionnée par Yves Klein. | She was particularly inspired by the work of Yves Klein. |
Une Amérique passionnée par la Coupe du monde | World Cup America |
Nous avons des coeurs brûlants et une amitié passionnée ! | We've got burning hearts and a burning friendship! |
Elle était passionnée par les roses et les cœurs. | The car struck the rear of the trailer and went under it. |
C'est une journaliste passionnée par les problèmes de santé publique. | She has worked as a health reporter and editor for almost ten years. |
Suzanne Lehn (SL) Je suis passionnée de médias depuis l'enfance. | Suzanne Lehn (SL) I have had a passion for media since my childhood. |
Nous avons eu une discussion passionnée à propos de cela. | We had a heated discussion about it. |
La réaction de la blogosphère a été très intense et passionnée. | The reaction of blogosphere was very intense and heated. |
Elle tremble, elle a une figure toute drôle, muette et passionnée. | She trembles. |
Les deux amants, riant en silence, s'embrassèrent avec une violence passionnée. | The old lady left the room as quietly as she had entered it. |
Dans une analyse longue et passionnée de la question, il argumente ainsi | In a lengthy and impassioned analysis of the issue he argues |
En football, une défaite n est jamais définitive, mais elle est toujours passionnée. | In football, defeat is never definitive, but it is always passionate. |
Lorsque j'écris un roman érotique, je suis passionnée par le genre érotique. | When I m writing erotica, I like erotica best. |
Il m'a dit que je n'étais pas passionnée, et il avait raison. | He said that I am not passionate about it, and He was right |
Cette haine ressemble beaucoup à de l indifférence passionnée que vous auriez pour moi. | 'That hatred greatly resembles the passionate indifference that you must have for me.' |
Tecumseh lance une réfutation passionnée mais Harrison est incapable de comprendre sa langue. | Tecumseh launched an impassioned rebuttal , but Harrison was unable to understand his language. |
Nous concluons cette revue de blog par une déclaration passionnée de Natalie Abou Shakra | We end with an impassioned statement by Natalie Abou Shakra |
Cela aide vraiment à stimuler cette créativité passionnée et aide une ville à prospérer. | it really helps stimulate this fiery creativity and helps a city to thrive. |
Je pense que Sami a besoin d'une femme passionnée, et pas quelqu'un comme Layla. | I think that what Sami needs is a passionate woman, not someone like Layla. |
Cette maison est pavée d ennemis songez à la haine passionnée qu Élisa a pour moi. | This house is paved with enemies think of the passionate hatred that Elisa has for me.' |
Sarah Joseph, avocate des droits de l'homme et passionnée de tweets sportifs, a vu juste | Sarah Joseph, human rights lawyer and avid sports tweeter, hit the nail on the head |
Elle reste une photographe passionnée, avec plusieurs de ses photos apparaissant sur son site officiel. | She remains an avid photographer, with many of her photos appearing on her official website. |
Passionnée de musique depuis son enfance, elle commence à chanter à l'âge de 10 ans. | Passionate about music since her childhood, she began singing at the age of 10. |
Le gouvernement britannique travailliste n'a même pas envoyé M. Blair, ni la passionnée Clare Short. | The British Labour Government did not even send Mr Blair, did not send the passionate Clare Short. |
J'ai longtemps fait de même, malgré mon espoir d'être davantage passionnée par certaines sessions et ateliers. | I've been doing the same, though I had hoped to be more excited by some of the sessions and workshops. |
Elle est passionnée de musique, d'arts et de nouvelles technologies et s'en inspire pour son travail. | She has a passion for music, arts and new technologies and brings these interests into her work. |
Il se lança même dans une digression ethnographique l Allemande était vaporeuse, la Française libertine, l Italienne passionnée. | He even launched into an ethnographic digression the German was vapourish, the French woman licentious, the Italian passionate. |
Elle fut bouleversée par cette menace puérile et étreignit Jean en lecaressant avec une tendresse passionnée. | This boyish threat quite overcame her she clasped Jean in a passionateand tender embrace. |
Le premier ingrédient est de créer une culture de préoccupation passionnée pour le plus grand bien. | The first ingredient is to create a culture of passionate concern for the greater good. |
sans vous livrer à une convoitise passionnée, comme font les païens qui ne connaissent pas Dieu | not in the passion of lust, even as the Gentiles who don't know God |
sans vous livrer à une convoitise passionnée, comme font les païens qui ne connaissent pas Dieu | Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God |
Recherches associées : Passionnée D'art - Approche Passionnée - étreinte Passionnée - Sensation Passionnée - Détermination Passionnée - L'attitude Passionnée - Passionnée Et Motivée - Passionnée De Travail - Passionnée De Voyage - Passionnée Par La Nourriture - Passionnée Par La Fourniture - Passionnée Par Le Travail - équipe