Traduction de "l'attitude contre" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : Contre - traduction : L'attitude contre - traduction : Contré - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Des images qui s'inscrivent en faux contre l'attitude alarmiste du pouvoir. | These images stand in stark contrast to the fear mongering attitude of the government. |
Le PE a par ailleurs critiqué l'attitude américaine contre l'avion européen. | The EP also criticized the American attitude towards the European aircraft. |
Le PE a par ailleurs critiqué l'attitude américaine contre l'avion européen. | It has since developed measures based on the guidelines laid down in the communication. |
Les utilisateurs qui voulaient manifester contre l'attitude du pasteur se sont aussi exprimés sur le réseau social. | The social network was also used against the pastor by opponents of his attitude. |
L'attitude à adopter dépendra des résultats de l'enquête et nous souhaitons que celle ci aboutisse sans contre vérité. | The approach to adopt will depend on the outcome of the investigation, which we hope will be completed with complete frankness. |
Le groupe confédéral de la Gauche unitaire européenne Gauche verte nordique proteste catégoriquement contre l'attitude des autorités turques. | The Confederal Group of the United European Left Nordic Green Left protests emphatically against the Turkish authorities' actions. |
L'attitude de votre mère... | I do think your mother'' 's manner to her is... well? |
C'est avec une extrême préoccupation que je suis l'attitude de plus en plus agressive du gouvernement israélien contre le peuple palestinien. | I view the increasingly aggressive stance of the Israeli Government towards the Palestinian people with the deepest concern. |
C'est là, Monsieur Poettering, l'attitude du gouvernement allemand, qui n'est pas isolé, l'attitude du gouvernement français et l'attitude du gouvernement belge et j'espère que, lundi prochain, au Conseil européen, ce sera l'attitude unique des quinze gouvernements de l'Union. | That, Mr Poettering, is the attitude of the German Government, and it is not an isolated one it is also the attitude of the French Government and the Belgian Government, and I hope that next Monday, at the European Council meeting, it will be the unified attitude of the fifteen governments of the Union. |
Elles ont lutté contre l'attitude des gouvernements successifs qui ont fondé leurs politiques sur le silence, le manque d'information et la manipulation. | They had fought against the attitude of successive governments that based their policies on silence, lack of information and manipulation. |
La question est sur l'attitude. | The question is the attitude. |
Quelle fut l'attitude du Cdt. | What was Dort's attitude on that occasion? |
Il faut modifier l'attitude de la communauté envers les enfants, afin de modifier l'attitude au sein des familles. | The attitude of the community towards children should change and that would prompt a change of attitude in the families. |
Tom n'aime pas l'attitude de Mary. | Tom doesn't like Mary's attitude. |
b) Évolution de l'attitude des consommateurs | Change in consumer attitudes |
Quelle sera l'attitude des États Unis? | What will be the United States' position? |
Quelle doit être l'attitude de l'Europe? | What should Europe do? |
Regardez l'attitude en matière de valorisation. | Look at the attitude towards recovery. |
C'est l'attitude typique d'un individu frustré. | The mood and pose is characteristic of the frustrated individual. |
Ensuite, l'attitude arbitraire continuelle des autorités contre les Kurdes même après les amendements législatifs formels, ils sont loin d'être traités avec les mêmes droits. | Then there is the authorities' continuing arbitrary treatment of the Kurds, who, even after formal changes to the law, are far from being treated as having equal rights. |
Il faut lutter contre les comportements sociaux erronés, et notamment contre l'attitude qui consiste à dire les coups ne m'ont pas fait de mal, ils ne feront pas de mal à mon enfant! . | I worked for many years as a social worker myself and suffered the frus tration of not knowing what we could effectively do to help in these terrible problems. |
Par contre, je ne suis pas aussi satisfaite, tant s'en faut, de l'attitude de la Commission telle que M. MacSharry l'a exposée hier après midi. | Amend ment No 6 makes it a legal offence to injure animals on these transport trips. |
Parlant de l'attitude des gouvernants, Diallo dit | Diallo writes about the current administration |
L'attitude du gouverneur a provoqué des critiques. | The governor's attitude attracted criticism from citizens. |
L'attitude négative de Tom commence à m'agacer. | Tom's negative attitude is beginning to irritate me. |
Le véritable problème est l'attitude de l'Allemagne. | The real problem is the current political attitude in Germany. |
Adoptez l'attitude que je rappelle sans arrêt | Take the attitude like I have been reminding over and over again. |
Regarde ces négros qui ont de l'attitude | Look at these Niggaz With Attitudes Look at these Niggaz With Attitudes Look at these Niggaz With Attitudes |
Regarde ces négros qui ont de l'attitude | Look at these Niggaz With Attitudes Look at these Niggaz With Attitudes (Hello..) |
Regarde ces négros qui ont de l'attitude | Look at these Niggaz With Attitudes Look at these Niggaz With Attitudes |
L'enjeu essentiel du design interactif, c'est l'attitude. | The real core issue of interaction design is behavior. |
Ensuite il y a eu l'attitude néerlandaise. | Then there is the position taken up by the Netherlands. |
Voilà l'attitude que nous devons adopter aujourd'hui. | That is the approach we have to rally around today. |
Examinons l'attitude de la France et de l'Allemagne. | Consider the attitudes of France and Germany. |
Reste le problème le plus fondamental de l'attitude. | There remains the most fundamental issue of attitude. |
Regarde ces négros qui ont de l'attitude TraduZic | Look at these Niggaz With Attitudes Look at these Niggaz With Attitudes |
Il devient difficile lorsque l'attitude d'un patient est | It becomes difficult when a patient's attitude is |
Adoptez l'attitude que je vous rappelle continuellement. Hum? | Take the attitude like I've been reminding over and over again, |
L'attitude mesquine de la Commission et du Conseil | It is our duty as parliamentarians and guardians of law in the Community to carry out this task. |
L'attitude de l'Allemagne de l'Ouest est dé cevante. | Naturally not too much action can therefore be expected from those Member States. |
Quatrièmement, quelle sera l'attitude du collège des commissaires? | Fourthly, what will the attitude of the Commission as a whole be? |
Telle sera l'attitude qu'observeront beau coup d'entre nous. | That will be equally clearly observed by many. |
Quelle sera, le cas échéant, l'attitude à adopter ? | Should this situation arise, what line should we take? |
L'attitude des pays africains s'est révélée particulièrement décevante. | The attitude of African countries has been particularly disappointing. |
Je suis déçue de l'attitude de la Commission. | I am disappointed by the Commission's stance. |
Recherches associées : Haute L'attitude - L'attitude Droit - L'attitude Distinctive - L'attitude Fun - L'attitude Niveau - L'attitude Cosmopolite - L'attitude Cruelle - L'attitude Positive - J'ai L'attitude - L'attitude Positiv - Ont L'attitude - L'attitude Actuelle - L'attitude Sophistiquée - L'attitude Faible