Traduction de "L'attitude actuelle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
L'attitude actuelle - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'attitude actuelle donne au monde l'impression qu'on est du côté du Mal. | The current gesture gives the world the impression that you are standing on the side of evil. |
D'autres choses sont nécessaires, en particulier un changement dans l'attitude actuelle vis à vis des femmes qui travaillent. | By comparing different best levels of pension provision we would both establish a target for an acceptable level of entitlement whilst at the same time embarrassing the less generous States into improving the amounts of money made available to the elderly. |
Je suis d'accord avec ceux qui estiment que l'attitude de la Commission, concernant cette proposition, est plus rigide que la pratique juridique actuelle. | I share the assessment which says that the Commission' s approach in the proposal is rigid in relation to prevailing legal practice. |
Inutile de mentionner le problème de la Transnistrie, nous savons ce qui s'y passe. Et l'attitude actuelle du gouvernement ne fait rien pour améliorer la situation. | Transdniestria does not need mentioning further we know about it and the present attitude of the government is not helping to solve the problem there. |
Dans la confusion actuelle quant à l'attitude de l'Occident à l'égard de l'Irak, je voudrais poser au Conseil un certain nombre de questions et faire quelques suggestions. | In the current confusion about the West's attitude towards Iraq, I should like to ask the Council a few questions and make some suggestions at the same time. |
J'ai le sentiment qu'à l'heure actuelle l'attitude des Occidentaux n'est en rien différente de ce que fut à l'époque celle des grandes puissances à l'égard de la Hongrie. | Somehow, I have the feeling that the West is adopting a similat stance today as the big powers took towards Hungary at the time. |
Heureusement, l'attitude ferme du Parlement a contraint le Conseil à admettre la réalité et à l'heure actuelle la réforme du règlement se fait dans une meilleure compréhension mutuelle. | Fortunately, Parliament's firm stand forced the Council to realise the facts and at the moment the updating of the regulation is progressing with better mutual understanding. |
L'attitude de votre mère... | I do think your mother'' 's manner to her is... well? |
C'est là, Monsieur Poettering, l'attitude du gouvernement allemand, qui n'est pas isolé, l'attitude du gouvernement français et l'attitude du gouvernement belge et j'espère que, lundi prochain, au Conseil européen, ce sera l'attitude unique des quinze gouvernements de l'Union. | That, Mr Poettering, is the attitude of the German Government, and it is not an isolated one it is also the attitude of the French Government and the Belgian Government, and I hope that next Monday, at the European Council meeting, it will be the unified attitude of the fifteen governments of the Union. |
La question est sur l'attitude. | The question is the attitude. |
Quelle fut l'attitude du Cdt. | What was Dort's attitude on that occasion? |
En présentant les nombreux aspects positifs de la position actuelle du Conseil, le président en exercice a parlé de la symétrie du budget et de celle de l'attitude du Conseil. | In our opinion, however, the major problems stay just as they are. |
Il faut modifier l'attitude de la communauté envers les enfants, afin de modifier l'attitude au sein des familles. | The attitude of the community towards children should change and that would prompt a change of attitude in the families. |
Tom n'aime pas l'attitude de Mary. | Tom doesn't like Mary's attitude. |
b) Évolution de l'attitude des consommateurs | Change in consumer attitudes |
Quelle sera l'attitude des États Unis? | What will be the United States' position? |
Quelle doit être l'attitude de l'Europe? | What should Europe do? |
Regardez l'attitude en matière de valorisation. | Look at the attitude towards recovery. |
C'est l'attitude typique d'un individu frustré. | The mood and pose is characteristic of the frustrated individual. |
La Commission allègue que modifier la politique actuelle pourrait nous attirer des litiges au sein de l'OMC, chose qui ne devrait pas nous inquiéter, au vu de l'attitude protectionniste de l'administration Bush. | The Commission argues that amending the current policy could lead to legal proceedings being instituted against us in the WTO, something that should not concern us, given the protectionist attitude of the Bush administration. |
Parlant de l'attitude des gouvernants, Diallo dit | Diallo writes about the current administration |
L'attitude du gouverneur a provoqué des critiques. | The governor's attitude attracted criticism from citizens. |
L'attitude négative de Tom commence à m'agacer. | Tom's negative attitude is beginning to irritate me. |
Le véritable problème est l'attitude de l'Allemagne. | The real problem is the current political attitude in Germany. |
Adoptez l'attitude que je rappelle sans arrêt | Take the attitude like I have been reminding over and over again. |
Regarde ces négros qui ont de l'attitude | Look at these Niggaz With Attitudes Look at these Niggaz With Attitudes Look at these Niggaz With Attitudes |
Regarde ces négros qui ont de l'attitude | Look at these Niggaz With Attitudes Look at these Niggaz With Attitudes (Hello..) |
Regarde ces négros qui ont de l'attitude | Look at these Niggaz With Attitudes Look at these Niggaz With Attitudes |
L'enjeu essentiel du design interactif, c'est l'attitude. | The real core issue of interaction design is behavior. |
Ensuite il y a eu l'attitude néerlandaise. | Then there is the position taken up by the Netherlands. |
Voilà l'attitude que nous devons adopter aujourd'hui. | That is the approach we have to rally around today. |
Examinons l'attitude de la France et de l'Allemagne. | Consider the attitudes of France and Germany. |
Reste le problème le plus fondamental de l'attitude. | There remains the most fundamental issue of attitude. |
Regarde ces négros qui ont de l'attitude TraduZic | Look at these Niggaz With Attitudes Look at these Niggaz With Attitudes |
Il devient difficile lorsque l'attitude d'un patient est | It becomes difficult when a patient's attitude is |
Adoptez l'attitude que je vous rappelle continuellement. Hum? | Take the attitude like I've been reminding over and over again, |
L'attitude mesquine de la Commission et du Conseil | It is our duty as parliamentarians and guardians of law in the Community to carry out this task. |
L'attitude de l'Allemagne de l'Ouest est dé cevante. | Naturally not too much action can therefore be expected from those Member States. |
Quatrièmement, quelle sera l'attitude du collège des commissaires? | Fourthly, what will the attitude of the Commission as a whole be? |
Telle sera l'attitude qu'observeront beau coup d'entre nous. | That will be equally clearly observed by many. |
Quelle sera, le cas échéant, l'attitude à adopter ? | Should this situation arise, what line should we take? |
L'attitude des pays africains s'est révélée particulièrement décevante. | The attitude of African countries has been particularly disappointing. |
Je suis déçue de l'attitude de la Commission. | I am disappointed by the Commission's stance. |
L'attitude calculatrice des Pays Bas, notamment, a échoué. | The Netherlands' calculated efforts in particular have failed. |
Je dois avouer que l'attitude du Conseil m'échappe ! | That the Council should behave in this way leaves me baffled. |
Recherches associées : L'attitude Contre - Haute L'attitude - L'attitude Droit - L'attitude Distinctive - L'attitude Fun - L'attitude Niveau - L'attitude Cosmopolite - L'attitude Cruelle - L'attitude Positive - J'ai L'attitude - L'attitude Positiv - Ont L'attitude - L'attitude Sophistiquée - L'attitude Faible