Traduction de "l'homme lui même" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Mème - traduction :
Mots clés : Though Same Still Even Thing

  Exemples (Sources externes, non examinées)

l'homme lui même
In Kabbalah, there is a concept called vack , meaning six sides.
Disons qu'il puni que l'homme lui même...
Let's say that he punished that man himself...
L'homme n'a rien de plus inconnu autour de lui que l'homme même.
The only thing that remains unknown to man is man himself.
L'homme lui même n'a jamais été un monument.
But the man himself was never a monument.
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même,
In fact man is a witness against himself,
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même,
In fact, man himself is keeping an eye on his state of affairs!
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même,
nay, man shall be a clear proof against himself,
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même,
Aye! man against himself shall be an enlightenment.
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même,
Nay! Man will be a witness against himself as his body parts (skin, hands, legs, etc.) will speak about his deeds .
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même,
And man will be evidence against himself.
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même,
But lo, man is well aware of himself,
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même,
Oh, but man is a telling witness against himself,
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même,
Indeed, man is a witness to himself,
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même,
He shall be a clear proof against himself,
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même,
Rather, man, against himself, will be a witness,
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même,
In fact, people are well aware of their own soul
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même,
Nay! man is evidence against himself,
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même,
Indeed, man shall be a witness against himself,
Mais l'homme sera un témoin perspicace contre lui même,
Nay, man will be evidence against himself,
L'homme était trop gros pour se déplacer par lui même.
The man was too fat to move by himself.
L'homme le plus narcissique du monde, celui qui s'aimait lui même.
The most narcisist man in the world, the one who loves himself.
Elle concerne également les études médicales sur Skylab de l'homme lui même.
It also relates to the Skylab medical studies of man himself.
L'homme ne reconnait même plus celui qui est a côté de lui
Ο άνθρωπος δεν αναγνωρίζουν καν ότι περισσότερο είναι δίπλα του
Et ils Lui firent de Ses serviteurs une partie de Lui Même . L'homme est vraiment un ingrat déclaré!
And from His bondmen, they appointed a portion for Him man is indeed an open ingrate. ( Appointed some of His creation as His sons and daughters).
Et ils Lui firent de Ses serviteurs une partie de Lui Même . L'homme est vraiment un ingrat déclaré!
And they assign to Him a part of His servants man, to be sure, is clearly ungrateful.
Et ils Lui firent de Ses serviteurs une partie de Lui Même . L'homme est vraiment un ingrat déclaré!
Yet they attribute to some of His servants a share with Him (in his godhead)! truly is man a blasphemous ingrate avowed!
L'homme de la rue les connaît parce que son patron lui dit et même lui ordonne de voter pour eux.
Ordinary Ukrainians know who they are because their bosses are telling them, even ordering them, to vote for these people.
La vraie noblesse de l'Homme est peut être sa capacité à se mépriser lui même.
Perhaps the only true dignity of man is his capacity to despise himself.
Il aurait pris lui même ce type et elle, comme elle se noie l'homme sa curiosité
There should have taken himself that type and she, as she drowns herself man her curiosity
L'homme combine en lui même les deux mondes, puisqu'il a un corps physique et une conscience.
The man combines in himself both worlds, as he has a physical body and a divine consciousness.
Très bien , dit l'homme à la barbe noire, et se baissant, revolver prêt, a lui même.
Very well, said the man with the black beard, and stooping down, revolver ready, drew them himself.
Même s'il était l'homme le pire sur le monde, serait correct si elle lui a dit ?
Even if he was the worst man on the world,wouldn't it be correct if she told him?
Puis, par un effort, il redevint ce qu'il était d'ordinaire l'homme froid, dur, maître de lui même.
Then, with an effort, he became the same cold, hard, self contained man as ever.
Et il me dit, alors il répondit l'autre, une fraction de seconde que l'homme lui même amour.
And he said to me, so he answered the other, a split second that a person will like himself.
Ni même le cœur de l'homme ... pour que son souhait lui soit accordé Ikari doit tout sacrifier.
Noreventhehumanheart... Ikariispayingeverypricethere is.
Parmi leurs descendances il y a l'homme de bien et celui qui est manifestement injuste envers lui même.
Among their descendants are some who do good, but some who wrong themselves.
Parmi leurs descendances il y a l'homme de bien et celui qui est manifestement injuste envers lui même.
But among their descendants are some who are righteous, and some who are clearly unjust to themselves.
Parmi leurs descendances il y a l'homme de bien et celui qui est manifestement injuste envers lui même.
Among the offspring of the two some did good and some plainly wronged themselves.
Parmi leurs descendances il y a l'homme de bien et celui qui est manifestement injuste envers lui même.
And of their seed are some who do good, and some who plainly wrong themselves.
Parmi leurs descendances il y a l'homme de bien et celui qui est manifestement injuste envers lui même.
Among their descendants some are virtuous, and some who manifestly wrong themselves.
Parmi leurs descendances il y a l'homme de bien et celui qui est manifestement injuste envers lui même.
But among their descendants is the doer of good and the clearly unjust to himself.
Parmi leurs descendances il y a l'homme de bien et celui qui est manifestement injuste envers lui même.
Some of their offspring were righteous and others were openly unjust to themselves.
L'homme lui déroba son sac.
The man robbed her bag.
C'est lui, l'homme aux béquilles.
There he is. The man on the crutches. You've got to get something on him.
L'homme lui déroba tout son argent.
The man robbed him of all his money.

 

Recherches associées : L'homme Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même à Lui-même - Lui-même Elle-même - Présenter Lui-même - Différencier Lui-même - Commis Lui-même - Assert Lui-même - Engager Lui-même