Traduction de "l'utilisation frauduleuse" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

L'utilisation frauduleuse - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Prévention de l'utilisation frauduleuse des documents d'immatriculation des véhicules
Preventing abuse of vehicle registration certificates
Le risque de l'utilisation frauduleuse d'une information confidentielle augmente si l'information se diffuse mal.
The risk of fraudulent use of confidential information increases if information is not properly disseminated.
Nous nous attelons sérieusement à engager une lutte juridique contre l'utilisation frauduleuse des fonds européens.
For us, the criminal law protection of European funds against criminal misuse is a serious matter.
Soucieux d'éliminer l'utilisation frauduleuse et abusive des documents douaniers d'importation temporaire de véhicules privés ou commerciaux,
Being concerned with eliminating fraud and the abusive use of customs documents for the temporary importation of private or commercial vehicles,
vii) acceptera une procédure pour le règlement efficient des différends liés à l'utilisation indue ou frauduleuse des carnets TIR 
(vii) shall accept a procedure for settling efficiently disputes arising from the improper or fraudulent use of TIR Carnets
Quelles mesures ont été prises pour prévenir la falsification, la contrefaçon ou l'utilisation frauduleuse de papiers d'identité et de documents de voyage?
What measures have been taken to prevent the counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents?
Chaque État membre veille à ce que ses autorités compétentes prennent les mesures nécessaires pour prévenir l'utilisation frauduleuse et le vol des documents d'immatriculation des véhicules.
Each Member State shall ensure that its competent authorities shall take the necessary steps to prevent abuse and theft of vehicle registration documents.
La vraie coupable, c'est l'élection frauduleuse .
The real cause is fraudulent elections'.
les banques aujourd'hui sont en faillite frauduleuse
The banks today are in fraudulent bankruptcy.
Le rôle et l'utilisation potentiellement frauduleuse d'entreprises et de professions non financières aux fins du blanchiment ont récemment attiré l'attention internationale du fait de la multiplication des affaires.
The involvement and potential misuse of non financial businesses and professions for money laundering have attracted international concern recently, as more cases of such involvement have emerged.
si l'autorité compétente estime que la coopération de la victime est frauduleuse ou que sa plainte est frauduleuse ou non fondée, ou
if the competent authority believes that the victim's cooperation is fraudulent or that his her complaint is fraudulent or wrongful or
La mise en œuvre d'une législation appropriée au niveau national et international est nécessaire, mais ne suffit pas en soi pour lutter efficacement contre la criminalité informatique et l'utilisation frauduleuse des réseaux.
Appropriate legislation at both national and international level is necessary but not in itself sufficient for effectively combating computer related crime and network misuse.
Rien du tout, ces gens là sont en faillite frauduleuse
Nothing at all. These people are in fraudulent bankruptcy.
D une manière générale, les États membres estiment que le Solvent Yellow 124 a rempli sa fonction dans la lutte contre l'utilisation frauduleuse d'huiles minérales exonérées ou frappées d'un droit d'accise à taux réduit.
Member States are generally satisfied that Solvent Yellow 124 has met its objectives of counteracting fraudulent use of mineral oils exempt from excise duty, or subject to a reduced excise duty rate.
1.10 Le Sultanat s'est doté d'une série de dispositions juridiques visant à empêcher la contrefaçon, la falsification ou l'utilisation frauduleuse de papiers d'identité et de documents de voyage. Ces dispositions se présentent comme suit 
1.10 There are various legal provisions in effect in the Sultanate concerning the prevention of the counterfeiting, forgery or fraudulent use of identity papers and travel documents, as follows
Une société de recrutement, présumée frauduleuse, a des problèmes légaux à Madagascar.
An allegedly bogus employment firm is in legal trouble in Madagascar.
Pour autant que je sache, il n'était pas impliqué dans cette combine frauduleuse.
As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme.
Les contribuables européens n'accepteront plus que leurs impôts soient utilisés de manière frauduleuse.
European taxpayers will no longer accept their taxes being fraudulently used.
Et c'est cet élément de la structure qui révèle la nature frauduleuse du système.
And it is this element of the structure which reveals the truly fraudulent nature of the system itself.
Vous avez cité ce chiffre d'un milliard de deutschemarks étant détournés de manière frauduleuse.
You have cited this figure of DM 1 billion being fraudulently diverted.
De véritables cachets douaniers ont été utilisés de manière frauduleuse par des douaniers corrompus.
Genuine customs seals have been fraudulently used by bribed customs officials.
Il convient de remédier sans tarder à toute interprétation erronée ou utilisation frauduleuse des statistiques.
Erroneous interpretation and misuse of statistics are to be immediately and appropriately addressed.
iv) Quatrième initiative Prévenir les risques d'utilisation frauduleuse et de contrefaçon en améliorant la sécurité.
Action (iv) They must tackle the risks of fraudulent use and counterfeiting, by improving security.
Il s'agit d'une manière frauduleuse de profiter de la situation actuelle et cela doit cesser.
These could almost be termed ports of convenience. This amounts to taking fraudulent advantage of the present situation and has to be stopped.
Une fois qu' il a informé le prestataire du risque d' utilisation frauduleuse de son instrument de vérification des paiements , l' utilisateur ne devrait être tenu de couvrir aucune autre perte pouvant résulter de cette utilisation frauduleuse .
Moreover , once a user has notified a payment service provider that his payment verification instrument may have been compromised , the user should not be required to cover any further losses stemming from unauthorised use of that instrument .
Une firme manifestement frauduleuse gagne un argent fou grâce à des contrats conclus avec la Commission.
A patently fraudulent firm earns tremendous amounts of money out of contracts with the Commission.
Il en résulte que , si une opération transfrontalière frauduleuse survient alors que l' une des parties ( carte ou terminal ) satisfait à la norme EMV , la partie ne répondant pas à cette norme EMV est responsable de cette opération frauduleuse .
This liability shift stipulates that if a cross border counterfeit fraud transaction takes place and one of the parties ( card or terminal ) is EMV enabled , then the party which is not EMV enabled is liable for the fraudulent transaction .
S'il est établi que la nationalité néerlandaise a été obtenue de façon frauduleuse, elle peut être retirée.
If someone is found to have obtained Dutch nationality fraudulently, it can be withdrawn.
L'hypothèse d'une contamination accidentelle croisée ou frauduleuse de ces animaux par les farines carnées s'est fait jour.
The hypothesis of the accidental or fraudulent cross contamination of these animals by meal of animal origin has been put forward.
Chaque partie doit mettre en place les contrôles et les vérifications nécessaires pour prévenir la délivrance de faux certificats ou de certifications pouvant induire en erreur, ainsi que l'émission ou l'utilisation frauduleuse de certificats censés être délivrés pour les besoins de la législation vétérinaire.
Processed animal protein for human consumption (100 for the first six bulked consignments, Council Directive 92 118 EEC of 17 December 1992 laying down animal health and public health requirements governing trade in and imports into the Community of products not subject to the said requirements laid down in specific Community rules referred to in Annex A (I) to Directive 89 662 EEC and, as regards pathogens, to Directive 90 425 EEC, as amended).
prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir que les marques d'identification ne soient pas utilisées de manière frauduleuse.
take all appropriate measures to ensure that the identification marks are not used fraudulently.
Nous ne pouvons constater une intention frauduleuse que dans 3 000 cas, et ce étalé sur trois ans.
But we could only establish fraudulent intent In 300,000 cases, and that was over a period of three years.
Nous nous employons à améliorer la coopération internationale, notamment par l'assistance technique, pour lutter contre l'emploi de documents frauduleux et l'usurpation d'identité, et en particulier l'utilisation frauduleuse de documents de voyage, en renforçant les mesures de sécurité, et nous encourageons l'adoption de législations nationales à cet effet.
We seek to improve international cooperation, including through technical assistance, to combat document and identity fraud, in particular the fraudulent use of travel documents, through improved security measures, and encourage the adoption of appropriate national legislation.
Nous nous employons à améliorer la coopération internationale, notamment par l'assistance technique, pour lutter contre l'emploi de documents frauduleux et l'usurpation d'identité, en particulier l'utilisation frauduleuse de documents de voyage, en renforçant les mesures de sécurité, et nous encourageons l'adoption de législations nationales à cet effet.
We seek to improve international cooperation, including through technical assistance, to combat document and identity fraud, in particular the fraudulent use of travel documents, through improved security measures, and encourage the adoption of appropriate national legislation.
L'utilisation des numéros IMEI constitue de toute évidence un premier pas, en ce sens que les transactions massives de téléphones mobiles ne seraient autorisées que si les numéros IMEI sont vérifiés dans le but de s'assurer que ces téléphones n'aient pas fait l'objet d'une transaction frauduleuse auparavant.
The issue of using the IMEI numbers is clearly a first step, in that bulk transactions of mobile phones should only be authorised if the IMEI numbers are checked to make sure those phones have not already been subject to a previous fraudulent transaction.
Le régime espérait manifestement que les foules qui protestaient contre l'élection frauduleuse du 21 novembre se disperseraient dans l'apathie.
The regime clearly expected the crowds that protested the fraudulent election of November 21 to scatter in apathy.
Comme je l'ai déjà dit, il est très difficile de procéder à l'évaluation d'une activité frauduleuse quelle qu'elle soit.
I said earlier that it is very difficult to get the estimate of the amount of any fraudulent activity which is taking place.
Actuellement, nous avons des problèmes d'utilisation frauduleuse de nos marques commerciales et de nos garanties sur les documents Tl.
My question is What did you change your in your surveillance and selection of entrepreneurs and so on, after the introduction of the 100 guarantee?
Par exemple, le vol constitue une action frauduleuse, ce qui n'est pas le cas des erreurs et divergences d'opinions.
Neither are the loss or disappearance of goods be it by way of loss during transport, or evaporation of liquids, or resulting from sampling, or any other form.
4.7.17 Ajouter comme critère d'exclusion obligatoire à l'art. 45 17de la directive 2004 18 CE et à l'art. 5418 de la directive 2004 17 CE, la violation des droits de propriété intellectuelle, pour ce qui relève de l'utilisation des brevets ou de données techniques acquises de manière frauduleuse.
4.7.17 To add infringement of intellectual property rights involving the use of fraudulently acquired patents or technical data as grounds for compulsory exclusion under Article 4517 of Directive 2004 18 EC and Article 5418 of Directive 2004 17 EC.
La Commission réexamine la présente décision avant le 31 décembre 2011, à la lumière des innovations techniques survenues dans le domaine des systèmes de marquage et en tenant compte de la nécessité de lutter contre l'utilisation frauduleuse d'huiles minérales exonérées ou frappées d'un droit d'accise à taux réduit.
This Decision shall be reviewed by 31 December 2011 at the latest, taking into account technical developments in the field of marking systems and the need to counteract fraudulent use of mineral oils exempt from excise duty or subject to a reduced excise duty rate.
Le satisfaire est devenu le grand palliatif de la société contemporaine, notre récompense frauduleuse pour travailler un nombre irrationnel d heures.
Satisfying it has become the great palliative of modern society, our counterfeit reward for working irrational hours.
Actuellement, aucun texte spécifique de la législation béninoise n'oblige le notaire ou l'avocat à dénoncer l'origine frauduleuse des transactions suspectes.
Currently, no specific act in Benin's legislation requires the notary or attorney to report the fraudulent origin of suspicious transactions.
À prendre des mesures pour remédier à ce qui semble être une interprétation erronée ou une utilisation frauduleuse des statistiques
Responding to perceived erroneous interpretation and misuse of statistics
b) si l autorité judiciaire saisie estime que la coopération ou la plainte de la victime est frauduleuse ou abusive, ou
(b) if the judicial authority considering the case believes that the victim's cooperation or complaint is fraudulent or wrongful, or

 

Recherches associées : Utilisation Frauduleuse - Déclaration Frauduleuse - Incitation Frauduleuse - Intention Frauduleuse - Comptabilité Frauduleuse - élection Frauduleuse - Entrée Frauduleuse - Tentative Frauduleuse - Demande Frauduleuse - Utilisation Frauduleuse - Préférence Frauduleuse - Nature Frauduleuse - Représentation Frauduleuse - Faillite Frauduleuse