Traduction de "utilisation frauduleuse" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Utilisation - traduction : Utilisation - traduction : Utilisation frauduleuse - traduction : Utilisation - traduction : Utilisation - traduction : Utilisation frauduleuse - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il convient de remédier sans tarder à toute interprétation erronée ou utilisation frauduleuse des statistiques. | Erroneous interpretation and misuse of statistics are to be immediately and appropriately addressed. |
Une fois qu' il a informé le prestataire du risque d' utilisation frauduleuse de son instrument de vérification des paiements , l' utilisateur ne devrait être tenu de couvrir aucune autre perte pouvant résulter de cette utilisation frauduleuse . | Moreover , once a user has notified a payment service provider that his payment verification instrument may have been compromised , the user should not be required to cover any further losses stemming from unauthorised use of that instrument . |
(40) Afin de protéger les dénominations enregistrées contre toute utilisation frauduleuse ou pratique pouvant induire le consommateur en erreur, il y a lieu de réserver leur utilisation. | (40) In order to protect registered names from misuse or practices that might mislead consumers their use should be reserved. |
À prendre des mesures pour remédier à ce qui semble être une interprétation erronée ou une utilisation frauduleuse des statistiques | Responding to perceived erroneous interpretation and misuse of statistics |
La vraie coupable, c'est l'élection frauduleuse . | The real cause is fraudulent elections'. |
Sony, un blogueur indonésien, a été poursuivi en justice par la société Sony pour utilisation frauduleuse de son nom de société dans son nom de domaine. | A blogger named Sony from Indonesia was sued by Sony Corporation for domain name infringement. |
L instrument de mesure ne doit pas présenter de caractéristique susceptible de faciliter une utilisation frauduleuse les possibilités d utilisation erronée non intentionnelle doivent être réduites au minimum. | A measuring instrument shall have no feature likely to facilitate fraudulent use, whereas possibilities for unintentional misuse shall be minimal. |
L instrument de mesure ne peut pas présenter de caractéristique susceptible de faciliter une utilisation frauduleuse les possibilités d utilisation erronée non intentionnelle doivent être réduites au minimum. | A measuring instrument shall have no feature likely to facilitate fraudulent use, whereas possibilities for unintentional misuse shall be minimal. |
les banques aujourd'hui sont en faillite frauduleuse | The banks today are in fraudulent bankruptcy. |
L utilisation de données de manière non conforme au paragraphe 1 est considérée comme constituant une utilisation frauduleuse de données au regard du droit national de chaque État membre. | Any use of data which does not comply with paragraph 1 shall be considered a misuse under the national law of each Member State. |
si l'autorité compétente estime que la coopération de la victime est frauduleuse ou que sa plainte est frauduleuse ou non fondée, ou | if the competent authority believes that the victim's cooperation is fraudulent or that his her complaint is fraudulent or wrongful or |
Prévention de l'utilisation frauduleuse des documents d'immatriculation des véhicules | Preventing abuse of vehicle registration certificates |
4.3.2 Afin d'éviter toute utilisation abusive ou frauduleuse ou toute modification des flux commerciaux traditionnels, il est prévu que les produits bénéficiant de la suspension des droits soient soumis à des mécanismes de coopération et à des contrôles de leur utilisation finale. | 4.3.2 Checks and cooperation mechanisms will be put in place in order to avoid any misuse or change in traditional trade flows products benefitting from duty suspension are to be subject to checks on end use. |
Rien du tout, ces gens là sont en faillite frauduleuse | Nothing at all. These people are in fraudulent bankruptcy. |
Une société de recrutement, présumée frauduleuse, a des problèmes légaux à Madagascar. | An allegedly bogus employment firm is in legal trouble in Madagascar. |
Pour autant que je sache, il n'était pas impliqué dans cette combine frauduleuse. | As far as I know, he wasn't involved in that fraud scheme. |
Les contribuables européens n'accepteront plus que leurs impôts soient utilisés de manière frauduleuse. | European taxpayers will no longer accept their taxes being fraudulently used. |
Et c'est cet élément de la structure qui révèle la nature frauduleuse du système. | And it is this element of the structure which reveals the truly fraudulent nature of the system itself. |
Vous avez cité ce chiffre d'un milliard de deutschemarks étant détournés de manière frauduleuse. | You have cited this figure of DM 1 billion being fraudulently diverted. |
De véritables cachets douaniers ont été utilisés de manière frauduleuse par des douaniers corrompus. | Genuine customs seals have been fraudulently used by bribed customs officials. |
Le risque de l'utilisation frauduleuse d'une information confidentielle augmente si l'information se diffuse mal. | The risk of fraudulent use of confidential information increases if information is not properly disseminated. |
L'agence mondiale anti dopage, la World Anti Doping Agency (WADA), a interdit le dopage génétique en 2003, mais certains scientifiques prédisent que son utilisation frauduleuse à des fins sportives apparaîtra déjà lors des jeux olympiques de Beijing de 2008. | The World Anti Doping Agency (WADA) prohibited gene doping in 2003, but some scientists predict that its misuse in sport is likely to appear at the Beijing 2008 Olympics. |
iv) Quatrième initiative Prévenir les risques d'utilisation frauduleuse et de contrefaçon en améliorant la sécurité. | Action (iv) They must tackle the risks of fraudulent use and counterfeiting, by improving security. |
Nous nous attelons sérieusement à engager une lutte juridique contre l'utilisation frauduleuse des fonds européens. | For us, the criminal law protection of European funds against criminal misuse is a serious matter. |
Il s'agit d'une manière frauduleuse de profiter de la situation actuelle et cela doit cesser. | These could almost be termed ports of convenience. This amounts to taking fraudulent advantage of the present situation and has to be stopped. |
Celui qui approuve le rapport doit naturellement se demander pourquoi le niveau général de protection des données de l'Union européenne et des États membres ne serait pas suffisant pour protéger efficacement les demandeurs d'asile contre une utilisation frauduleuse de ces données. | Vote for that, and you leave yourself open to the question as to why the general standard of data protection in the European Union and in its Member States is apparently not sufficient to offer asylum seekers adequate protection against the misuse of data. |
Soucieux d'éliminer l'utilisation frauduleuse et abusive des documents douaniers d'importation temporaire de véhicules privés ou commerciaux, | Being concerned with eliminating fraud and the abusive use of customs documents for the temporary importation of private or commercial vehicles, |
Une firme manifestement frauduleuse gagne un argent fou grâce à des contrats conclus avec la Commission. | A patently fraudulent firm earns tremendous amounts of money out of contracts with the Commission. |
Il en résulte que , si une opération transfrontalière frauduleuse survient alors que l' une des parties ( carte ou terminal ) satisfait à la norme EMV , la partie ne répondant pas à cette norme EMV est responsable de cette opération frauduleuse . | This liability shift stipulates that if a cross border counterfeit fraud transaction takes place and one of the parties ( card or terminal ) is EMV enabled , then the party which is not EMV enabled is liable for the fraudulent transaction . |
S'il est établi que la nationalité néerlandaise a été obtenue de façon frauduleuse, elle peut être retirée. | If someone is found to have obtained Dutch nationality fraudulently, it can be withdrawn. |
L'hypothèse d'une contamination accidentelle croisée ou frauduleuse de ces animaux par les farines carnées s'est fait jour. | The hypothesis of the accidental or fraudulent cross contamination of these animals by meal of animal origin has been put forward. |
prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir que les marques d'identification ne soient pas utilisées de manière frauduleuse. | take all appropriate measures to ensure that the identification marks are not used fraudulently. |
Nous ne pouvons constater une intention frauduleuse que dans 3 000 cas, et ce étalé sur trois ans. | But we could only establish fraudulent intent In 300,000 cases, and that was over a period of three years. |
Le régime espérait manifestement que les foules qui protestaient contre l'élection frauduleuse du 21 novembre se disperseraient dans l'apathie. | The regime clearly expected the crowds that protested the fraudulent election of November 21 to scatter in apathy. |
vii) acceptera une procédure pour le règlement efficient des différends liés à l'utilisation indue ou frauduleuse des carnets TIR | (vii) shall accept a procedure for settling efficiently disputes arising from the improper or fraudulent use of TIR Carnets |
Comme je l'ai déjà dit, il est très difficile de procéder à l'évaluation d'une activité frauduleuse quelle qu'elle soit. | I said earlier that it is very difficult to get the estimate of the amount of any fraudulent activity which is taking place. |
Actuellement, nous avons des problèmes d'utilisation frauduleuse de nos marques commerciales et de nos garanties sur les documents Tl. | My question is What did you change your in your surveillance and selection of entrepreneurs and so on, after the introduction of the 100 guarantee? |
Par exemple, le vol constitue une action frauduleuse, ce qui n'est pas le cas des erreurs et divergences d'opinions. | Neither are the loss or disappearance of goods be it by way of loss during transport, or evaporation of liquids, or resulting from sampling, or any other form. |
Le satisfaire est devenu le grand palliatif de la société contemporaine, notre récompense frauduleuse pour travailler un nombre irrationnel d heures. | Satisfying it has become the great palliative of modern society, our counterfeit reward for working irrational hours. |
Actuellement, aucun texte spécifique de la législation béninoise n'oblige le notaire ou l'avocat à dénoncer l'origine frauduleuse des transactions suspectes. | Currently, no specific act in Benin's legislation requires the notary or attorney to report the fraudulent origin of suspicious transactions. |
b) si l autorité judiciaire saisie estime que la coopération ou la plainte de la victime est frauduleuse ou abusive, ou | (b) if the judicial authority considering the case believes that the victim's cooperation or complaint is fraudulent or wrongful, or |
Quelle est l'attitude des Douze vis à vis de l'élection frauduleuse qui a eu lieu le 17 janvier à Haïti? | What is the attitude of the Twelve towards the fraudulent election which was held on 17 January in Haiti? |
Je demande à la présidence de trouver les moyens de faire face à ce type d'approche excessive, frauduleuse et oppressive. | I would like to ask the Presidency to find a means of dealing with such excessive, fraudulent and oppressive approaches. |
Nous tenons à rappeler que le délai actuel est de l'ordre de un à deux ans en cas de décharge frauduleuse. | The current time limit is between one and two years in the event of a fraudulent discharge. |
Je suis loin d être un de ses fans mais, qu on lui reproche d avoir mal (ou de manière frauduleuse) gérer sa campagne OK. | I am far from being one of his fans but criticizing him for badly (or deceptively) running his campaign, OK. |
Recherches associées : Déclaration Frauduleuse - Incitation Frauduleuse - Intention Frauduleuse - Comptabilité Frauduleuse - élection Frauduleuse - Entrée Frauduleuse - L'utilisation Frauduleuse - Tentative Frauduleuse - Demande Frauduleuse - Préférence Frauduleuse - Nature Frauduleuse - Représentation Frauduleuse - Faillite Frauduleuse