Traduction de "la responsabilité de la gestion" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : La responsabilité de la gestion - traduction : Responsabilité - traduction : La responsabilité de la gestion - traduction : Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : La responsabilité de la gestion - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
La gestion de la société et la responsabilité sont renforcés. | Corporate governance and accountability are being strengthened. |
(a) Économies d'énergie et gestion de la demande la responsabilité de tous | (a) Energy saving and managing demand a responsibility for all |
Le SE assume lui même la responsabilité de la gestion séquentielle nécessaire . | The AS itself shall assume responsibility for the necessary sequencing . ( 2 ) |
Le SE assume lui même la responsabilité de la gestion séquentielle nécessaire . | The AS itself shall assume responsibility for the necessary sequencing . |
La succession est le transfert de la responsabilité de gestion à un autre opérateur. | Succession is the transfer of the management responsibility to another operator. |
La responsabilité principale de la gestion du désarmement de l'Irak revient au Conseil de sécurité. | Primary responsibility for dealing with Iraqi disarmament lies with the Security Council. |
La responsabilité de la gestion et de l apos utilisation de ces fonds revient aux Tokélaou. | Tokelau is responsible for managing and spending these funds. |
Enfin, la définition des missions qui aura la responsabilité de l'alerte, de la gestion et du contrôle ? | Lastly, as regards the definition of functions, who will be responsible for the alert system, for management and for monitoring? |
Les autorités responsables de la gestion des programmes ont une responsabilité à cet égard. | The authorities managing the programmes have a responsibility in this respect. |
Un organisme accrédité assumerait seul la responsabilité de la gestion et du contrôle du programme opérationnel. | An accredited body would assume sole responsibility for proper management and control of the operational programme. |
6.2.2 La responsabilité et la gestion de la sûreté doivent être identifiées au plus haut niveau de l entreprise | 6.2.2 Responsibility and management for safety must be established at the highest levels of the enterprise |
La responsabilité de la gestion industrielle du programme Airbus doit appartenir aux entreprises partenaires de ce programme. | The responsibility for the industrial management of the Airbus programme should lie with the partner companies in this programme. |
cellule de gestion de l espace aérien (AMC), une cellule responsable de la gestion quotidienne de l espace aérien sous la responsabilité d un ou de plusieurs États membres | airspace management cell (AMC) means a cell responsible for the day to day management of the airspace under the responsibility of one or more Member States |
c) De promouvoir l'intégrité, la responsabilité et la bonne gestion des affaires publiques et des biens publics. | (c) To promote integrity, accountability and proper management of public affairs and public property. |
Le sous programme 1 est placé sous la responsabilité unique du Département de la gestion au Siège. | Subprogramme 1 is solely the responsibility of the Department for General Assembly and Conference Management at Headquarters. |
La gestion et le contrôle doivent coopérer de façon que la responsabilité personnelle se maintienne et augmente. | Administration and auditing must go hand in hand to preserve a sense of personal responsibility and help it grow. |
9.83 Le sous programme relève de la responsabilité de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement. | 9.83 The subprogramme falls under the responsibility of the Division for Public Administration and Development Management. |
responsabilité en matière de gestion de la sécurité ainsi que services extérieurs et approvisionnements (point 3.1.2) | safety management responsibility as well as external services and supplies (under part 3.1.2) |
Les critères ont été la gestion de la responsabilité, la transparence, le traitement sincère des lacunes et des erreurs. | Our yardstick was how responsibility and transparency were dealt with and requires an open approach to shortcomings and an open approach to mistakes. |
(q) assumer pleinement la responsabilité des décisions ayant trait à la gestion du personnel de l'Entreprise Commune ARTEMIS | (q) to be fully responsible for decisions on personnel management regarding the staff of the ARTEMIS Joint Undertaking |
(q) assumer pleinement la responsabilité des décisions ayant trait à la gestion du personnel de l'Entreprise Commune ENIAC | (q) to be fully responsible for decisions on personnel management regarding the staff of the ENIAC Joint Undertaking |
Responsabilité sociale d entreprise Investissement communautaire La gestion responsable est depuis longtemps une valeur de Power Corporation. | Corporate Social Responsibility Community Investment Responsible management has long been a corporate value at Power Corporation. |
5.1 Le CESE considère que la gestion des frontières relève effectivement d'une responsabilité commune. | 5.1 The Committee considers that border management is indeed a shared responsibility. |
responsabilité financière et bonne gestion des finances publiques | financial accountability and sound management of public finances |
La question est actuellement examinée par le Secrétariat de l'ONU, sous la responsabilité du Secrétaire général adjoint à la gestion. | The issue is being considered by the United Nations Secretariat, under the responsibility of the Under Secretary General for Management. |
l'attribution de la responsabilité de la gestion de l'activité concernée à une seule organisation ou à un seul agent d'exploitation | assignment of the responsibility for the operational management of the concerned activity to a single organisation or operating agent |
en assumant, à la demande des États membres, la responsabilité de la gestion de programmes spécifiques (en recourant à l'OCCAR ou, le cas échéant, à d'autres dispositifs de gestion de programmes) | assuming, at the request of Member States, responsibility for managing specific programmes (through OCCAR or other programme management arrangements as appropriate) |
4.7 Le Comité soutient la proposition de la Commission d'assumer directement la propriété du système et partant la responsabilité de sa gestion. | 4.7 The Committee supports the Commission's proposal to take over direct ownership of the system and, consequently, assume management responsibility. |
4.8 Le Comité soutient la proposition de la Commission d'assumer directement la propriété du système et partant la responsabilité de sa gestion. | 4.8 The Committee supports the Commission's proposal to take over direct ownership of the system and, consequently, assume management responsibility. |
La responsabilité du sous programme 1 n'incombe qu'au Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences au Siège. | The activities covered by subprogramme 1 comprise only those implemented at Headquarters. |
L'évaluation in itinere est organisée à l'initiative et sous la responsabilité de l'autorité de gestion en coopération avec la Commission. | Ongoing evaluation shall be organised on the initiative of the Managing Authorities in cooperation with the Commission. |
Tels sont selon moi les éléments caractéristiques qui vont dans le sens de la responsabilité de la gestion et de la transparence. | From this perspective, these seem to me to be the characteristic elements facilitating responsible management and transparency. |
Il faut souligner avec plus de force la responsabilité des Etats membres en matière de gestion des stocks. | And there the responsibility of the Member States for stock manage ment must be more firmly asserted. |
Responsabilité, fraude, corruption, irrégularités de gestion, fautes professionnelles et conflits d'intérêts | Accountability, fraud, corruption, mismanagement, misconduct and conflict of interest |
Concentration de tous les outils de gestion et de la responsabilité de leur mise en œuvre au sein d AIDCO | All management tools and responsibility for their application have been concentrated in the hands of AIDCO. |
La planification, la synchronisation et la responsabilité sont donc les trois piliers d'une gestion globale et dynamique des conférences. | Planning, synchronization and accountability are therefore the three pillars of a dynamic process of conference management from a full system perspective. |
C est Euro Media Group, expert européen dans la gestion des studios, qui a la responsabilité d exploiter les Studios de Paris. | The Euro Media Group, which owns several film studios throughout Europe, will provide management of daily operations of these studios of Paris. |
Nous aimerions sur ce point une formulation plus concrète en vue de garantir la responsabilité et la gestion du programme. | Thirdly, access to the results of Community research and development programmes has not thus far been easy, for small and mediumsized undertakings especially. |
Le développement fondé sur la participation exige certaines conditions bonne gestion, responsabilité, transparence et surveillance démocratique de la prise de décisions. | Participatory development requires good governance, accountability, transparency and democratic control of decision making. |
Ces dernières activités pourraient avoir pour aboutissement le transfert progressif de la responsabilité de la gestion du programme aux personnes formées. | The latter may involve the progressive transfer of responsibility for managing aspects of the programme to trainees. |
(29) La responsabilité de l établissement et de la publication des états financiers annuels et consolidés, ainsi que des rapports de gestion et des rapports de gestion consolidés, se fonde sur la législation nationale. | (29) Liability for drawing up and publishing annual financial statements and consolidated financial statements as well as management reports and consolidated management reports is based on national law. |
Depuis le 1er septembre 2001, la responsabilité des initiatives européennes et des fonctions de gestion de projet a été partagée avec le nouveau secteur Gestion de projet. | Support to pharmaceutical regulation |
La gestion des finances, des personnes et de l'infrastructure est une responsabilité essentielle des administrations, grandes ou petites. | Managing money, people and structural assets is a fundamental responsibility of Governments large and small. |
Lorsqu'une partie de ses tâches est déléguée à un autre organisme, l'autorité de gestion conserve l'entière responsabilité de l'efficacité et de la correction de la gestion et de la mise en œuvre desdites tâches. | When a part of its tasks is delegated to another body, the Managing Authority shall retain full responsibility for the efficiency and correctness of management and implementation of those tasks. |
(a) sous la responsabilité d une organisation régionale de gestion des pêches ayant compétence pour réglementer ces activités de pêche | (a) Under the responsibility of a regional fisheries management organisation of arrangement with competence to regulate such fishing activities |
Recherches associées : La Gestion De La Responsabilité - La Gestion De La Responsabilité - La Responsabilité De Gestion - La Responsabilité De La Responsabilité - La Responsabilité De La Responsabilité - Responsabilité De La Gestion Des - Responsabilité De La Gestion Fonctionnelle - La Responsabilité De La Gestion De La Ligne - La Responsabilité - La Responsabilité - La Responsabilité Et La Responsabilité - La Responsabilité Et La Responsabilité