Traduction de "la responsabilité mutuelle" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : La responsabilité mutuelle - traduction : La responsabilité mutuelle - traduction : Mutuelle - traduction : Responsabilité - traduction : Responsabilité - traduction : La responsabilité mutuelle - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
12 Cadres de responsabilité mutuelle | 12 Mutual accountability frameworks |
Reconnaissance mutuelle et responsabilité de la mise en œuvre | Mutual recognition and responsibility for implementation |
Reconnaissance mutuelle et responsabilité de la mise en œuvre | Mutual Recognition and Responsibility for Implementation |
Les mesures de réduction des barrières commerciales constituent une responsabilité mutuelle. | Measures to reduce trade barriers constitute a mutual responsibility. |
Elle a souligné l'importance essentielle de la responsabilité mutuelle des États concernant le développement. | She stressed the centrality of mutual accountability of States for development in this process. |
Responsabilité mutuelle et interdépendance des individus, des groupes sociaux et des nations. | Mutual responsibility and interdependence among individuals, social groups and nations. |
0 d'étendre le principe de la reconnaissance mutuelle à l'ensemble des décisions relatives à la responsabilité parentale (ce qui correspond à la proposition de la Commission sur la responsabilité parentale) | 0 to extend the principle of mutual recognition to all decisions on parental responsibility (this corresponds to the Commission proposal on parental responsibility) |
un cadre renforcé de responsabilité mutuelle à la fois pour les pays donateurs et pour les pays partenaires et | a stronger framework for mutual accountability of both donor and partner country |
un cadre renforcé de responsabilité mutuelle à la fois pour les pays donateurs et pour les pays partenaires et | a stronger framework for mutual accountability of both donor and partner country and |
2) un cadre renforcé de responsabilité mutuelle à la fois pour les pays donateurs et pour les pays partenaires et | 2) a stronger framework for mutual accountability on both donor and partner country and |
Nous devons également veiller à une responsabilité mutuelle et renforcer notre capacité de gérer les finances publiques. | We must also ensure mutual accountability and strengthen our public financial management capacity. |
g) Quels éléments d'un partenariat pourraient encourager et stimuler la confiance et un sentiment de responsabilité mutuelle entre les parties concernées? | What elements of a partnership could encourage and foster trust and a sense of mutual ownership between the parties involved? |
La responsabilité mutuelle vis à vis de la population de l'Union européenne et de l'Égypte constitue un aspect essentiel des priorités de partenariat. | Mobility of persons can contribute to the development of skills and knowledge which could in turn contribute to the development of Egypt. |
Cela suppose une responsabilité conjointe dans la conception et l'exécution des opérations, une responsabilité mutuelle et des obligations réciproques ainsi que le partage des risques, et peut comporter des liens volontaires contractuels. | It involves joint responsibility in design and execution of ventures, mutual accountability and reciprocal obligations, and the sharing of risks, and can comprise voluntary contractual relationships. |
La procédure de reconnaissance mutuelle, sous la responsabilité des autorités nationales chargées de l'enregistrement, s'est progressivement établie malgré une mise en route plutôt lente. | Mutual recognition, which is the responsibility of national regulatory authorities, got off to a rather slower start but has established itself progressively since then. |
Ce faisant, la Turquie et l'Union exprimeront leur volonté de répartition internationale de la charge, de solidarité, de responsabilité solidaire et de compréhension mutuelle. | Joint Declaration on technical assistance |
Le destin de l'ONU repose entre nos mains. Aussi devons nous nous employer à promouvoir l'entente mutuelle, les solutions constructives, la responsabilité et la compétence. | The destiny of the United Nations is in our hands and that is why we should strive to promote mutual understanding, constructive approaches, responsibility and competence. |
À notre avis, les deux messages centraux du rapport reflètent la responsabilité mutuelle et l'obligation de rendre des comptes qui sous tendent le NEPAD. | In our view, the two central messages of the report are a reflection of the mutual responsibility and accountability underpinning NEPAD. |
Nous avons besoin de penser en termes de responsabilité, s'exprimant dans une culture de solidarité, de coopération et d'assistance mutuelle mondiales. | Hence, we are all partners, no matter what our backgrounds, cultures, faiths and histories. |
La procé dure de reconnaissance mutuelle, sous la responsabilité des autorités nationales chargées de l enregistrement, s est progressivement établie malgré une mise en route plutôt lente. | Mutual recognition, which is the responsibility of national regulatory authorities, got off to a rather slower start but has established itself progressively since then. |
À cette fin, la Commission envisage d'adopter, dans le courant du mois, un document de travail sur la reconnaissance mutuelle des décisions en matière de responsabilité parentale. | To this end, the Commission plans this month to adopt a working document on the mutual recognition of decisions on parental responsibility. |
Voir la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement appropriation, harmonisation, alignement, résultats et responsabilité mutuelle , concernant les tendances les plus récentes dans ce domaine. | 10 See the Paris Declaration on Aid Effectiveness Ownership, Harmonization, Alignment, Results and Mutual Accountability , on the more recent trends in this domain. |
La Déclaration de Paris, l'un des principaux faits marquants de 2005 avec le Sommet mondial, met l'accent avec force sur la responsabilité mutuelle, le partenariat, la transparence et le développement. | The Paris Declaration, one of the landmark events in 2005 together with the 2005 World Summit, placed strong emphasis on mutual accountability, partnership, transparency and development. |
a) La confiance mutuelle | a) Mutual trust |
La surprise était mutuelle. | The surprise was mutual. |
Pour combler le fossé qui divise la planète en termes de sécurité individuelle et de bien être économique, la communauté des nations devra cultiver une nouvelle éthique de responsabilité mutuelle. | If we are to close the global gap in personal security and economic well being, the community of nations will need to cultivate a new ethos of mutual responsibility. |
mutuelle | |
(a) Poursuivre la reconnaissance mutuelle | (a) Continue mutual recognition |
l'application de la reconnaissance mutuelle. | application of mutual recognition. |
Soutien de la reconnaissance mutuelle | Support to mutual recognition |
La violence mutuelle dépasse l entendement. | The mutual violence defies all imagination. |
Suspension de la reconnaissance mutuelle | The Parties agree that any applicable border inspections and checks of products which have been certified, labelled or marked as conforming with the importing Party's requirements specified in Annex I shall be completed as expeditiously as possible. |
La responsabilité mutuelle dans la relation ainsi que le rôle indispensable des parents et de la famille dans l'éducation sexuelle, deux fondements déterminants pour éviter les grossesses non désirées, ne sont pas mentionnés. | There is no mention whatsoever of mutual responsibility in a relationship or of the indispensable role of parents and family in sex education, two decisive factors in preventing unwanted pregnancies. |
Cette confiance mutuelle doit atteindre cet espace de justice et conduire ensuite à la reconnaissance mutuelle. | This mutual trust has to reach this area of justice and go on from there to mutual recognition. |
Elle portera sur le développement, la sécurité et les droits de l'homme et reposera sur les principes de l'appropriation par les pays africains eux mêmes, de l'égalité et de la responsabilité mutuelle. | It will encompass development, security and human rights. It will be based on the principles of African ownership, equality and mutual accountability. |
Influence mutuelle | Transference |
reconnaissance mutuelle | Mutual recognition procedure |
reconnaissance mutuelle | Total submitted in 2002 |
reconnaissance mutuelle | submitted 1997 |
reconnaissance mutuelle | Under evaluation in 1998 |
Attirance mutuelle ? | Mutual Attraction? Uhhuh. |
RECONNAISSANCE MUTUELLE | MUTUAL RECOGNITION |
Assistance mutuelle | Administrative assistance |
Assistance mutuelle | The reply in writing by the competent authorities of the importing Party shall be provided through technical means of communication within 21 days after the receipt of the message from the competent authorities of the exporting Party. |
Reconnaissance mutuelle | The competent authority should reach its decision in an independent manner and not be accountable to any supplier of the services for which the licence or authorisation is required. |
Recherches associées : Mutuelle - La Croissance Mutuelle - La Confiance Mutuelle - La Connaissance Mutuelle - La Société Mutuelle - La Rétroaction Mutuelle - La Loyauté Mutuelle - La Cohérence Mutuelle - La Dette Mutuelle - La Prospérité Mutuelle - La Concurrence Mutuelle