Traduction de "la société suit" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Société - traduction : Société - traduction : Société - traduction : Société - traduction : Société - traduction : Suit - traduction : Suit - traduction : Suit - traduction : La société suit - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Synopsis L'histoire suit les vies de quatre personnages en marge de la société chinoise.
Plot The story follows the transient lives of four people at the margins of Chinese society.
Cela devra s'accompagner d'un appui à la société civile dans la première phase qui suit le conflit.
This has to be supplemented by support for civil society at an early stage of the post conflict phase.
Monsieur le Président, chers collègues, la société civile libanaise suit avec beaucoup d'attention la signature de cet accord d'association.
Mr President, ladies and gentlemen, Lebanese civil society is following closely the signature of this association agreement.
Dès que les drogues sont introduites dans la société, l apos escalade de la production illicite, de la consommation et du trafic suit immédiatement.
Once drugs enter society, the upward spiral of illicit production, consumption and trafficking will follow.
4.1 La section spécialisée Transports, énergie, infrastructures, société de l'information du CESE suit de manière continue les questions relatives au trafic ferroviaire.
4.1 The EESC s TEN section is studying railway related issues on an ongoing basis.
Une société civile forte qui suit de près et demande davantage à ses dirigeants est essentielle à l amélioration de la gouvernance en Afrique.
A strong civil society that monitors and demands more of its leaders is vital to improving Africa s governance.
La société humaine ne suit tout simplement pas les règles d'une colonie de termites   l'ordre doit laisser une place à la liberté et à l'individualité.
Human society simply does not follow the rules of a termite colony order must accommodate freedom and individuality.
Dans Quadragesimo Anno , cette idée est formulée comme suit le contrat de travail doit se muer en contrat de société.
In 'Quadragesimos Annos' this is formulated as follows the work contract should be developed to become a partnership contract.
Le comité consultatif Cariforum UE (ci après dénommé comité ) est composé de quarante (40) représentants permanents des organisations de la société civile, répartis comme suit
The CARIFORUM EU Consultative Committee ( the Committee ) shall be made up of forty (40) standing representatives of organisations of the civil society as follows
Elle suit le principe récent du contrôle de stabilité de la Chine continentale, qui amplifie les petits conflits en menaces sur la sécurité nationale et divise la société.
It follows the recent stability control principle of mainland China, magnifying small conflicts into national security threats and tearing society apart.
Journal officiel de l' Union européenne Au cas où l' IFM reçoit les titres émis par la société écran à la place des espèces , l' opération est décomposée en deux étapes comme suit 1re étape le crédit est vendu à la société écran en échange des titres émis par la société écran
In case an MFI receives the securities issued by the FVC instead of cash , the operation is divided into two steps as follows . Step 1 the loan is sold to the FVC in exchange for securities issued by the FVC
Krayler la suit.
Krayler follows.
Ce serait une erreur de penser que les opinions religieuses fondamentalistes sont distinctes de la sphère publique et que seule une petite partie de la société les suit.
It would be a mistake to think of fundamentalist religious opinion as something separate from the public sphere and that only a small subsection of society buys into that discourse.
Après consultation avec les organisations de la société civile, il a été convenu que les neuf places pour les organisations économiques et sociales seront distribuées comme suit
After consultation with civil society organisations, it has been agreed that the nine places for economic and social organisations will be allocated as follows
Il suit néanmoins les traces de son père en étant admis au sein de l'Honorable Société de l'Inner Temple à Londres en 1600.
Following the death of his father in 1598, he left university without a degree and followed in his father's footsteps by entering the Inner Temple in London in 1600.
La police nous suit.
The police are following us.
On suit la ressource.
Following the resource.
On suit la carte?
Following road map?
La forme suit la fonction?
Form follows function?
Bien que les régimes de taxation des voitures de société soient sensiblement différents d'un État membre à l'autre, ils se caractérisent généralement comme suit
Although taxation on company cars varies considerably from one Member State to another, the arrangements generally provide for
Le corps suit ou ne suit pas.
The body follows or it does not follow.
La société a qualifié les deux impuretés prévisibles conformément à la directive ICH Q3B, qui suit les dispositions réglementaires en vigueur pour les médicaments destinés à une utilisation à long terme.
The company has qualified both foreseeable impurities according ICH Q3B Guideline, which is in line with the current regulatory provisions for drug products for long term use.
La pluie me suit partout !
The rain follows me everywhere!
Elle suit la dernière mode.
She follows the latest craze.
La justice suit son cours.
Justice will take its course.
La prononciation est comme suit
The pronunciation is as follows
Suit la paléogéographie vers 1830.
This is a form of diagenesis.
Le focus suit la souris
Focus Follows Mouse
L'écran actif suit la souris
Active screen follows mouse
Elle suit la période Yayoi.
It follows the Yayoi period.
Modifier la figure comme suit
For the existing figure substitute
Utiliser la cuillère comme suit
Use the spoon as follows
Appliquez la crème comme suit
Apply the cream as follows
Modifier la formulation comme suit
Amend as follows
Modifier la phrase comme suit
Amend as follows
Modifier la numérotation comme suit
Amend numbering as follows
Modifier la phrase comme suit
Amend the existing sentence to read
Modifier la phrase comme suit
Amend the sentence as follows
Ma question suit la précédente.
My question follows that one.
La foule suit le condamné.
The mob going with the condemned man.
La simplification s'applique comme suit
The simplification shall be implemented as follows
La simplification s'applique comme suit
The simplification shall be operated as follows
La saison suit la pré saison.
Season follows the pre season.
Nélusko la suit dans la mort.
Nélusko follows her into death.
La facture commerciale en bonne et due forme visée à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement doit comporter une déclaration, signée par un responsable de la société, se présentant comme suit
The valid commercial invoice referred to in Article 1(3) of this Regulation must include a declaration signed by an officer of the company, in the following format

 

Recherches associées : Société Suit - Suit La Décision - Suit La Stratégie - Suit La Définition - Suit La Logique - Suit La Tradition - Suit La Structure - Suit La Structure - Comme Suit - Suit Ici - Suit Par