Traduction de "la société suit" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Société - traduction : Société - traduction : Société - traduction : Société - traduction : Société - traduction : Suit - traduction : Suit - traduction : Suit - traduction : La société suit - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Synopsis L'histoire suit les vies de quatre personnages en marge de la société chinoise. | Plot The story follows the transient lives of four people at the margins of Chinese society. |
Cela devra s'accompagner d'un appui à la société civile dans la première phase qui suit le conflit. | This has to be supplemented by support for civil society at an early stage of the post conflict phase. |
Monsieur le Président, chers collègues, la société civile libanaise suit avec beaucoup d'attention la signature de cet accord d'association. | Mr President, ladies and gentlemen, Lebanese civil society is following closely the signature of this association agreement. |
Dès que les drogues sont introduites dans la société, l apos escalade de la production illicite, de la consommation et du trafic suit immédiatement. | Once drugs enter society, the upward spiral of illicit production, consumption and trafficking will follow. |
4.1 La section spécialisée Transports, énergie, infrastructures, société de l'information du CESE suit de manière continue les questions relatives au trafic ferroviaire. | 4.1 The EESC s TEN section is studying railway related issues on an ongoing basis. |
Une société civile forte qui suit de près et demande davantage à ses dirigeants est essentielle à l amélioration de la gouvernance en Afrique. | A strong civil society that monitors and demands more of its leaders is vital to improving Africa s governance. |
La société humaine ne suit tout simplement pas les règles d'une colonie de termites l'ordre doit laisser une place à la liberté et à l'individualité. | Human society simply does not follow the rules of a termite colony order must accommodate freedom and individuality. |
Dans Quadragesimo Anno , cette idée est formulée comme suit le contrat de travail doit se muer en contrat de société. | In 'Quadragesimos Annos' this is formulated as follows the work contract should be developed to become a partnership contract. |
Le comité consultatif Cariforum UE (ci après dénommé comité ) est composé de quarante (40) représentants permanents des organisations de la société civile, répartis comme suit | The CARIFORUM EU Consultative Committee ( the Committee ) shall be made up of forty (40) standing representatives of organisations of the civil society as follows |
Elle suit le principe récent du contrôle de stabilité de la Chine continentale, qui amplifie les petits conflits en menaces sur la sécurité nationale et divise la société. | It follows the recent stability control principle of mainland China, magnifying small conflicts into national security threats and tearing society apart. |
Journal officiel de l' Union européenne Au cas où l' IFM reçoit les titres émis par la société écran à la place des espèces , l' opération est décomposée en deux étapes comme suit 1re étape le crédit est vendu à la société écran en échange des titres émis par la société écran | In case an MFI receives the securities issued by the FVC instead of cash , the operation is divided into two steps as follows . Step 1 the loan is sold to the FVC in exchange for securities issued by the FVC |
Krayler la suit. | Krayler follows. |
Ce serait une erreur de penser que les opinions religieuses fondamentalistes sont distinctes de la sphère publique et que seule une petite partie de la société les suit. | It would be a mistake to think of fundamentalist religious opinion as something separate from the public sphere and that only a small subsection of society buys into that discourse. |
Après consultation avec les organisations de la société civile, il a été convenu que les neuf places pour les organisations économiques et sociales seront distribuées comme suit | After consultation with civil society organisations, it has been agreed that the nine places for economic and social organisations will be allocated as follows |
Il suit néanmoins les traces de son père en étant admis au sein de l'Honorable Société de l'Inner Temple à Londres en 1600. | Following the death of his father in 1598, he left university without a degree and followed in his father's footsteps by entering the Inner Temple in London in 1600. |
La police nous suit. | The police are following us. |
On suit la ressource. | Following the resource. |
On suit la carte? | Following road map? |
La forme suit la fonction? | Form follows function? |
Bien que les régimes de taxation des voitures de société soient sensiblement différents d'un État membre à l'autre, ils se caractérisent généralement comme suit | Although taxation on company cars varies considerably from one Member State to another, the arrangements generally provide for |
Le corps suit ou ne suit pas. | The body follows or it does not follow. |
La société a qualifié les deux impuretés prévisibles conformément à la directive ICH Q3B, qui suit les dispositions réglementaires en vigueur pour les médicaments destinés à une utilisation à long terme. | The company has qualified both foreseeable impurities according ICH Q3B Guideline, which is in line with the current regulatory provisions for drug products for long term use. |
La pluie me suit partout ! | The rain follows me everywhere! |
Elle suit la dernière mode. | She follows the latest craze. |
La justice suit son cours. | Justice will take its course. |
La prononciation est comme suit | The pronunciation is as follows |
Suit la paléogéographie vers 1830. | This is a form of diagenesis. |
Le focus suit la souris | Focus Follows Mouse |
L'écran actif suit la souris | Active screen follows mouse |
Elle suit la période Yayoi. | It follows the Yayoi period. |
Modifier la figure comme suit | For the existing figure substitute |
Utiliser la cuillère comme suit | Use the spoon as follows |
Appliquez la crème comme suit | Apply the cream as follows |
Modifier la formulation comme suit | Amend as follows |
Modifier la phrase comme suit | Amend as follows |
Modifier la numérotation comme suit | Amend numbering as follows |
Modifier la phrase comme suit | Amend the existing sentence to read |
Modifier la phrase comme suit | Amend the sentence as follows |
Ma question suit la précédente. | My question follows that one. |
La foule suit le condamné. | The mob going with the condemned man. |
La simplification s'applique comme suit | The simplification shall be implemented as follows |
La simplification s'applique comme suit | The simplification shall be operated as follows |
La saison suit la pré saison. | Season follows the pre season. |
Nélusko la suit dans la mort. | Nélusko follows her into death. |
La facture commerciale en bonne et due forme visée à l'article 1er, paragraphe 3, du présent règlement doit comporter une déclaration, signée par un responsable de la société, se présentant comme suit | The valid commercial invoice referred to in Article 1(3) of this Regulation must include a declaration signed by an officer of the company, in the following format |
Recherches associées : Société Suit - Suit La Décision - Suit La Stratégie - Suit La Définition - Suit La Logique - Suit La Tradition - Suit La Structure - Suit La Structure - Comme Suit - Suit Ici - Suit Par