Traduction de "le port d'embarquement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Port - traduction : Port - traduction : Port - traduction : Le port d'embarquement - traduction :
Mots clés : Port Harbor Harbour Port Harbor

  Exemples (Sources externes, non examinées)

le port d'embarquement,
port of shipment,
Il stipule notamment la date et le port d'embarquement.
The vessel owner, or their consignee, may choose from this list the seamen to be signed on and shall notify Guinea Bissau of their inclusion in the crew.
Il stipule notamment la date et le port d'embarquement.
Seamen's contracts
Il stipule notamment la date et le port d'embarquement.
The compromise procedure shall finish at the latest 72 hours after the notification of the detention of the vessel.
L'heure et le port d'embarquement, qui peut être un port non libérien, sont choisis par l'armateur.
This observation scheme shall conform to the recommendations adopted by ICCAT.
Si l'observateur est embarqué dans un pays étranger, ses frais de voyage pour rejoindre le port d'embarquement sont à la charge de l'armateur.
The embarkation conditions for the observer, in particular the duration of his presence on board, shall be defined by mutual agreement between the vessel owner or its consignee and Senegal.
Si l'observateur est embarqué dans un pays étranger, ses frais de voyage pour rejoindre le port d'embarquement sont à la charge de l'armateur.
Embarkation and landing of observers
Si l'observateur est embarqué dans un pays étranger, ses frais de voyage pour rejoindre le port d'embarquement sont à la charge de l'armateur.
Observer's boarding and leaving the vessel
Si l'observateur est embarqué dans un pays étranger, ses frais de voyage pour rejoindre le port d'embarquement sont à la charge de l'armateur.
store samples and whole specimens on the vessel, including samples and whole specimens held in the vessel's freezing facilities
L'armateur ou son représentant communique au Sénégal, avec un préavis de 10 jours avant l'embarquement, la date, l'heure et le port d'embarquement de l'observateur.
Embarkation conditions
L'armateur, ou son représentant, communique à Madagascar, avec un préavis de 10 jours avant l'embarquement, la date, l'heure et le port d'embarquement de l'observateur.
is in a position to meet the objectives contained in paragraphs 1.2.1 and 8 of this section and can transmit to the Malagasy FMC his observations at the time that the vessel is present in Madagascar's fishing zone.
L'armateur, ou son représentant, communique à Madagascar, avec un préavis de 10 jours avant l'embarquement, la date, l'heure et le port d'embarquement de l'observateur.
was taken on board as a result of obligations equivalent to those referred to in point 1.2.2 of this section and provided for in other Sustainable Fisheries Partnership Agreements between the European Union and other coastal States in the South West Indian Ocean
le point d'embarquement initial.
the initial point of embarkation.
L'armateur ou son représentant communique au Cap Vert, avec un préavis de dix jours avant l'embarquement, la date, l'heure et le port d'embarquement de l'observateur.
respect the confidential nature of any document belonging to the vessel.
L'armateur ou son agent communique au Liberia, avec un préavis de dix jours calendaires avant l'embarquement, la date, l'heure et le port d'embarquement de l'observateur.
take, measure, remove from the vessel and retain samples or whole specimens of any fish
Si l'observateur est embarqué dans un pays étranger, ses frais de voyage pour rejoindre le port d'embarquement sont à la charge du propriétaire du navire.
Mauritius' authorities shall inform the shipowners concerned of the name of the observers appointed to be taken on board of their vessel no later than 15 calendar days before the observer's planned embarkation date.
L'armateur ou son représentant communique à la Guinée Bissau, avec un préavis de 10 jours avant l'embarquement, la date, l'heure et le port d'embarquement de l'observateur.
respect the confidential nature of any document belonging to the vessel.
Le propriétaire du navire ou son représentant communique à Maurice, avec un préavis de dix jours calendaires avant l'embarquement, la date, l'heure et le port d'embarquement de l'observateur.
Observers' reports related to the observations carried out in Mauritius waters shall be sent to the Albion Fisheries Research Centre.
passerelles d'embarquement
access gangways
Conditions d'embarquement
Observation of fishing activities
Conditions d'embarquement
At the time the fee is paid, the vessel owner shall pay Guinea Bissau a flat rate sum of EUR 6000 per year for each vessel, adapted pro rata temporis based on the duration of the fishing authorisations of the designated vessels.
Conditions d'embarquement
At the request of the Malagasy authorities, the European Union fishing vessels authorised to fish in the Malagasy fishing zone shall take on board observers representing 10 of the total number of vessels authorised to fish, per fishing category as referred to in Chapter I.
Conditions d'embarquement
For the purposes of complying with these obligations, the provisions applicable to observers are as follows
Conditions d'embarquement
At the time the fee is paid, the vessel owner shall pay Cape Verde a flat rate sum of EUR 200 per year for each vessel.
Conditions d'embarquement
The time and port of embarkation, which may be a non Liberian port, shall be chosen by the vessel owner.
Conditions d'embarquement
The seamen shall report to the master of the vessel to which they have been appointed the day before the signing on date stipulated in their contract.
L'ensemble des frais de mobilisation et de démobilisation entre le port d'embarquement ou de débarquement et le domicile habituel de l'observateur malgache à Madagascar est à la charge de l'armateur.
Observation of fishing activities
L'ensemble des frais de mobilisation ou de démobilisation entre le port d'embarquement ou de débarquement et le domicile habituel du marin malgache à Madagascar est à la charge de l'armateur.
Objective
L'ensemble des frais de mobilisation et de démobilisation entre le port d'embarquement ou de débarquement et le domicile habituel de l'observateur malgache à Madagascar est à la charge de l'armateur.
Observers
L'ensemble des frais de mobilisation ou de démobilisation entre le port d'embarquement ou de débarquement et le domicile habituel du marin malgache à Madagascar est à la charge de l'armateur.
Participatory monitoring in the fight against IUU fishing
Modifications refus d'embarquement
Amendments denied boarding
Vérifions votre carte d'embarquement.
Let's check your boarding pass.
Quelle est l'heure d'embarquement ?
What's the boarding time?
Passerelles d'embarquement pour passagers
Metal rolling mills and rolls therefor
Passerelles d'embarquement pour passagers
Massmeters (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better), including masspiece operated counting or checking machines masspieces of all kinds
Passerelles d'embarquement pour passagers
Machine tools (including way type unit head machines) for drilling, boring, milling, threading or tapping by removing metal, other than lathes (including turning centres) of heading 8458
Passerelles d'embarquement pour passagers
Reach stackers of the boom type for container handling of a mass not exceeding 6000 kg
Il entra à Portsmouth vers les huit heures du matin toute la population était sur pied le tambour battait dans les rues et sur le port les troupes d'embarquement descendaient vers la mer.
He entered Portsmouth about eight o clock in the morning. The whole population was on foot drums were beating in the streets and in the port the troops about to embark were marching toward the sea.
Où est la salle d'embarquement ?
Where is the boarding lounge?
Conditions d'embarquement et de débarquement
Boarding and landing conditions
Tom a perdu sa carte d'embarquement.
Tom lost his boarding pass.
Service territorial 5. Lieu d'embarquement 6.
Place of loading 6.
Si l'observateur est embarqué dans un pays étranger, ses frais de voyage et de transit (y inclus les frais d'hébergement et de nourriture) pour rejoindre le port d'embarquement sont à la charge de l'armateur.
The observers shall not spend more time on board the vessel than is necessary to carry out their duties.
Si l'observateur est embarqué dans un pays étranger, ses frais de voyage et de transit (y inclus les frais d'hébergement et de nourriture) pour rejoindre le port d'embarquement sont à la charge de l'armateur.
is in a position to meet the objectives contained in paragraphs 1.2.1 and 8 of this section and can transmit to the Malagasy FMC his observations at the time that the vessel is present in Madagascar's fishing zone.
La seconde couvrira les zones d'embarquement et le deuxième étage.
The second covers the boarding area and the second floor.

 

Recherches associées : Port D'embarquement - Port D'embarquement - Le Point D'embarquement - Le Personnel D'embarquement - Le Port Et Le Port - Salle D'embarquement - Carte D'embarquement - Porte D'embarquement - Billet D'embarquement - Porte D'embarquement - Carte D'embarquement - Zone D'embarquement - Navire D'embarquement - Refus D'embarquement