Traduction de "porte d'embarquement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Porte - traduction : Porte - traduction : Porte - traduction : Porte d'embarquement - traduction : Porte d'embarquement - traduction : Porte - traduction : Porte - traduction : Porte - traduction : Porte - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Où est la porte d'embarquement pour UA 111 ? | Where is the boarding gate for UA 111? |
Où est la porte d'embarquement pour le Japan Airlines 124 ? | Where is the boarding gate for Japan Airlines 124? |
Si c'est un billet d'avion, ça me montre où est la porte d'embarquement. | If I put a boarding pass, it will show me where the flight gate is. |
Sur le chemin de l'aéroport, si vous filmez votre carte d'embarquement, le système peut vous dire que votre vol est retardé, que la porte d'embarquement a changé, etc. | On your way to the airport, if you pick up your boarding pass, it can tell you that your flight is delayed, that the gate has changed, etc. |
Bien que les équipements puissent être étiquetés avant d'être réellement remis au transporteur aérien (à la porte d'embarquement ou à la porte de l'aéronef), la responsabilité du transporteur ne doit être engagée qu'au moment où les équipements lui sont physiquement remis (que ce soit à la porte d'embarquement ou à la porte de l'aéronef). | Although the equipment can be labelled prior to being actually handed over to the carrier (at the gate or at the door of the aircraft), the liability of the carrier should only be triggered at the moment the equipment is physically handed over to the carrier (be it at the boarding gate or at the door of the aircraft). |
Les passagers du vol ŕ destination de Londres sont priés de se présenter ŕ la porte d'embarquement 5. | śśś |
passerelles d'embarquement | access gangways |
Conditions d'embarquement | Observation of fishing activities |
Conditions d'embarquement | At the time the fee is paid, the vessel owner shall pay Guinea Bissau a flat rate sum of EUR 6000 per year for each vessel, adapted pro rata temporis based on the duration of the fishing authorisations of the designated vessels. |
Conditions d'embarquement | At the request of the Malagasy authorities, the European Union fishing vessels authorised to fish in the Malagasy fishing zone shall take on board observers representing 10 of the total number of vessels authorised to fish, per fishing category as referred to in Chapter I. |
Conditions d'embarquement | For the purposes of complying with these obligations, the provisions applicable to observers are as follows |
Conditions d'embarquement | At the time the fee is paid, the vessel owner shall pay Cape Verde a flat rate sum of EUR 200 per year for each vessel. |
Conditions d'embarquement | The time and port of embarkation, which may be a non Liberian port, shall be chosen by the vessel owner. |
Conditions d'embarquement | The seamen shall report to the master of the vessel to which they have been appointed the day before the signing on date stipulated in their contract. |
Modifications refus d'embarquement | Amendments denied boarding |
le port d'embarquement, | port of shipment, |
Vérifions votre carte d'embarquement. | Let's check your boarding pass. |
Quelle est l'heure d'embarquement ? | What's the boarding time? |
Passerelles d'embarquement pour passagers | Metal rolling mills and rolls therefor |
Passerelles d'embarquement pour passagers | Massmeters (excluding balances of a sensitivity of 5 cg or better), including masspiece operated counting or checking machines masspieces of all kinds |
Passerelles d'embarquement pour passagers | Machine tools (including way type unit head machines) for drilling, boring, milling, threading or tapping by removing metal, other than lathes (including turning centres) of heading 8458 |
Passerelles d'embarquement pour passagers | Reach stackers of the boom type for container handling of a mass not exceeding 6000 kg |
le point d'embarquement initial. | the initial point of embarkation. |
Car nous voulons que l'indemnisation soit versée à la porte d'embarquement lorsqu'un passager ne peut pas être embarqué ou bien lorsqu'un vol est annulé. | You see, if a passenger is denied boarding or a flight is cancelled, we want the compensation to be paid at the gate. |
Où est la salle d'embarquement ? | Where is the boarding lounge? |
Conditions d'embarquement et de débarquement | Boarding and landing conditions |
Tom a perdu sa carte d'embarquement. | Tom lost his boarding pass. |
Service territorial 5. Lieu d'embarquement 6. | Place of loading 6. |
Frontier a déclaré qu'elle ferait payer 25 si les frais étaient payés à l'avance et 100 si les voyageurs ne payaient qu'une fois à la porte d'embarquement. | Frontier said it will charge 25 if the fee is paid in advance, 100 if travelers wait to pay until they're at the gate. |
Pouvez vous me montrer votre carte d'embarquement ? | Can you show me your boarding pass? |
Pouvez vous me montrer votre carte d'embarquement ? | Could you please show me your boarding pass? |
refus d'embarquement , refus d'accueillir des passagers sur un vol | denied boarding means a refusal to accommodate passengers on a flight |
Il stipule notamment la date et le port d'embarquement. | The vessel owner, or their consignee, may choose from this list the seamen to be signed on and shall notify Guinea Bissau of their inclusion in the crew. |
Il stipule notamment la date et le port d'embarquement. | Seamen's contracts |
Il stipule notamment la date et le port d'embarquement. | The compromise procedure shall finish at the latest 72 hours after the notification of the detention of the vessel. |
Ainsi, un passager faisant la queue à une porte d'embarquement Frontier pourrait transporter un sac gratuitement, tandis que la personne suivante dans la queue pourrait devoir payer 100 pour un sac semblable. | That means one passenger in line at a Frontier gate might get to bring a bag on for free, while the next person in line might owe 100 for a similar bag. |
La seconde couvrira les zones d'embarquement et le deuxième étage. | The second covers the boarding area and the second floor. |
Pour le passager, il est difficile d'accepter un refus d'embarquement. | It is difficult for passengers to accept being denied boarding. |
Cela vaut tout autant pour le refus d'embarquement que pour l'annulation. | This applies to both denied boarding and cancellation. |
J'ai vérifié la passerelle d'embarquement, et tout le monde est présent. | Uh, check on passengers at gangplank reveal everyone present. |
Ce qui a fait la différence dans le design ce sont les plates formes d'embarquement. La plate forme d'embarquement permet au bus d'avoir les mêmes performances que le métro. | What in the design that made the difference is the boarding tubes the boarding tube gives to the bus the same performance as a subway. |
Veuillez me présenter votre passeport et votre carte d'embarquement, s'il vous plait. | Please let me see your passport and boarding pass. |
Terminal 8 Le terminal 8 contient neuf portes d'embarquement Portes 80 88. | Terminal 8 Terminal 8 has nine gates Gates 80 88. |
Droits des passagers aériens refus d'embarquement, retards importants et annulations de vol | Air Passenger Rights Denied boarding, long delays and cancellations of flights |
Le capitaine informe le marin de la date et de l'heure d'embarquement. | The wages shall not be lower than those of crews on Guinea Bissau vessels, nor below the ILO standards. |
Recherches associées : Salle D'embarquement - Carte D'embarquement - Billet D'embarquement - Port D'embarquement - Carte D'embarquement - Zone D'embarquement - Navire D'embarquement - Refus D'embarquement - Système D'embarquement - Point D'embarquement - Réunion D'embarquement - Rampe D'embarquement - Programme D'embarquement