Traduction de "le travail lui même" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Travail - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Même - traduction : Mème - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il a fait le travail lui même.
He did the work on his own.
Tom n'a probablement pas fait le travail lui même.
Tom probably didn't do the work himself.
Au début de la révolution, le travail humanitaire lui même était dangereux.
In the beginning of the revolution, humanitarian work itself was dangerous.
12. On pourrait également envisager de reconstituer le Groupe de travail lui même.
12. Consideration could also be given to the possible reconstitution of the Working Group itself.
Deuxièmement, le Parlement européen lui même doit changer ses propres méthodes de travail.
Secondly, the European Parliament itself must reform its own working methods.
Ce même travail lui vaudra plus tard le prix Nobel de chimie de 1903 .
Later, extensions of this very work would earn him the Nobel Prize in Chemistry.
En ce moment, le capitaine Nemo, dirigeant le travail, travaillant lui même, passa près de moi.
Supervising our work, working himself, Captain Nemo passed near me just then.
Un marché du travail flexible, comme beaucoup le suggèrent, ne peut en lui même encourager l inclusion.
A flexible labor market, as many suggest, will not in itself promote inclusion.
Mais en ce qui concerne le travail d'assainissement lui même, je pense qu'il convient d'appliquer le principe de subsidiarité.
When it comes to the pure clean up work, I certainly think that the proximity principle ought to be applied.
Ce sont les commissions parlementaires et le Parlement lui même qui seront chargés de surveiller leur programme de travail.
This control over their work programme will be entrusted to the parliamentary committees, and even Parliament itself.
La jeune femme essaie de lui fournir un travail de chanteur dans ce même restaurant.
She tries to get him a job as a singer and a waiter.
Le travail est le même.
The job's just about the same.
Son père voulait que Ludwig fît le même métier que lui, mais il ne semblait pas fait pour le travail pratique.
His father wanted Ludwig to follow in his footsteps, but Ludwig was not cut out for practical work.
Après cette introduction, permettez moi d'en venir au rapport lui même et de remercier le rapporteur pour le vaste travail réalisé.
Following this introduction, I wish to turn to the rapporteur' s report and thank him for all the work he has put into this matter.
Cependant, le travail lui même ne pouvait pas s'apparenter à la nature même d'une rétrospective, et ce n'était que quelques unes des choses qui constituaient le show.
However, the work itself resisted the very nature of a retrospective, and this is just some of the stuff that was in the show.
La deuxième est l'auto assemblage, parce que c'est l'organisme lui même qui fait le gros du travail dans ce processus.
The next is self assembly, because the organism is actually doing most of the work in this process.
Après avoir pris conscience du travail de Sándor Kőrösi Csoma, il étudia le tibétain par lui même pendant deux ans.
After becoming aware of the work of Sándor Kőrösi Csoma, he studied Tibetan by himself for two years.
lui même dans la tête. Son père a trouvé Asher mort quand il rentrait du travail.
His father found Asher dead when he came home from work.
Botticelli ne se considérait pas lui même comme un artisan commun engagé pour un travail simple.
Botticelli did not view himself as a common craftsman hired for a simple job.
Le bureau lui même.
The desktop itself.
2. Le président et le coprésident d apos un groupe de travail sont élus aux réunions du groupe de travail selon les modalités que ce dernier aura lui même choisies.
2. The convenor and the co convenor of a working group shall be elected at the meetings of the working group by methods of its own choosing.
Et un des thèmes récurrents, soit dit en passant, dans ce travail était une certaine hostilité envers le musée lui même.
And one of the recurring themes, by the way, that in the work was a kind of hostility toward the museum itself,
Je soulignerai bien entendu l'excellence du travail de Lord Inglewood, pour lequel nous le félicitons lui, de même que nous tous.
However, in saying this, I am not of course referring to Lord Inglewood' s excellent piece of work. We should congratulate him, and ourselves, on this.
Se voir lui même et le monde pas seulement le monde, mais se voir lui même.
See himself and the world not just the world, but see himself.
Mais on peut dire que le Gange lui même lui même n'est pas affecté.
But Ganga itself, you can say, it is untroubled.
Le changement lui même accélère.
Its results are magnified.
Le roi lui même pleurait.
The King himself was in tears.
Le rapporteur le reconnaît lui même.
The rapporteur himself admits this.
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même.
He who does good does so for himself and he who does evil suffers the consequence thereof.
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même.
Whosoever does a good deed, it is for his ownself, and whosoever does evil, it is against (his ownself).
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même.
Whoever acts righteously, does so to his own good and whoever commits an evil will suffer its consequence.
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même.
Whoso doeth right, it is for his soul, and whoso doeth wrong, it is against it.
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même.
Whoever does a good deed it is for himself and whoever does evil it is against the self.
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même.
One who acts righteously does so for his own benefit and one who commits evil does so against his own soul.
Quiconque fait le bien, le fait pour lui même et quiconque agit mal, agit contre lui même.
If any one does a righteous deed, it ensures to the benefit of his own soul if he does evil, it works against (his own soul).
Aujourd'hui, droite et gauche, et le PRI lui même, sont des entités séparées et ont un énorme travail de reconstruction à faire.
Today, right and left, as well as the PRI itself, are all separate entities, and have a great deal of reconstruction to do.
Le Groupe de travail sur les disparitions forcées ou involontaires ne lui avait transmis, à la même date, que sept nouvelles communications.
At the same date, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances had transmitted only seven further complaints.
Le temps en lui même, l'écoulement du temps en lui même a de la valeur.
The time by itself, the passage of time by itself has value.
J'ai fini le travail moi même.
I finished the job on my own.
Parce qu'ils font le même travail.
Because they are doing the same job.
Le précédent président des Etats Unis George W. Bush s est lui même surnommé le décideur . Mais aujourd hui, diriger implique plus de travail d équipe collaboratif.
Former President George W. Bush called himself the decider, but leadership today is more collaborative and integrative than that implies.
Le travail fut il exécuté par lui seul ?
Was the work done by him alone?
Le travail normatif ne pouvait lui être dévolu.
Standard setting could not be transferred to the Permanent Forum.
Ça ne lui dit rien de le faire lui même.
He thinks nothing of doing it by himself.
Son travail lui plaît.
He is pleased with his work.

 

Recherches associées : Le Travail Lui-même - Travail Sur Lui-même - Travail Pour Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même - Lui-même à Lui-même - Le Client Lui-même - Le Terme Lui-même - Le Nom Lui-même - Le Livre Lui-même