Traduction de "les attentes placées" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Attentes - traduction : Attentes - traduction : Attentes - traduction : Attentes - traduction : Attentes - traduction : Les attentes placées - traduction : Attentes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les attentes que l'on avait placées dans cette réunion de Bali étaient exceptionnellement ambitieuses. | Expectations of the Bali Summit were incredibly high. |
L'ambassadeur de la République du Congo, Henri Lopès, pense que les attentes placées par les Africains sur la politique d'Obama étaient injustifiées. | The Ambassador of the Democratic Republic of Congo, Henri Lopès, thinks that the expectations placed by Africans on Obama s policies were unjustified. |
La confiance et les attentes placées dans la démocratie, dans l économie de marché et dans le projet européen ont également été éprouvées. | Expectations and confidence in democracy, the market economy, and the larger European project have suffered as well. |
La confiance et les attentes placées dans la démocratie, dans l économie de marché et dans le projet européen ont également été éprouvées. | Expectations and confidence in democracy, the market economy, and the larger European project have suffered as well. |
Au sujet de la simplification, les attentes placées dans les organismes, en particulier par les donateurs, présentent des incompatibilités flagrantes qui appellent un traitement systémique. | As to the issue of simplification, there were glaring inconsistencies in the demands placed on the agencies, in particular by donors, and that required systemic treatment. |
Les représentants peuvent être assurés que je ferai de mon mieux pour me montrer à la hauteur des attentes placées dans la présidence. | Representatives may be assured that I will do my utmost to satisfy their expectations of the presidency. |
En résumé, la politique de promotion des normes par les marchés publics semble être compromise3et les attentes du marché placées au coeur des préoccupations normatives. | To sum up, the policy of promoting standards through public procurement seems to be jeopardized3and the expectations of the market have been made the central concern as regards standards. |
Ils souhaitent aussi savoir comment le Secrétariat compte améliorer le système Galaxy, qui ne répond pas aux attentes placées en lui. | They were interested in hearing how the Secretariat intended to improve the Galaxy system, which had not yet delivered on its promise. |
J apos espère que notre génération sera à la hauteur des attentes placées en nous par ceux qui ont rédigé cette Déclaration. | I hope that our generation will be able to meet the expectation set by those who produced this Declaration. |
Ces attentes, en général placées trop haut au départ, ne trouvent pas de réponse et débouchent sur la colère, les désillusions et parfois sur des actes de violence terrifiants. | Expectations, usually set too high to begin with, fail to be met, resulting in anger, disillusion, and often in acts of terrifying violence. |
Mais, pour faire face aux défis variés qui se posent à notre organisation et répondre aux attentes placées en elle, les Nations Unies doivent s apos adapter à la nouvelle réalité et disposer de moyens adéquats. | But, in order to meet the diverse challenges confronting it and to respond to the expectations placed in it, the United Nations must adapt to a new reality and must have adequate means to do so. |
Les priorités mal placées de la Slovaquie | Schools Slovakia's Misplaced Priorities Global Voices |
Les mains sont placées l'une sur l'autre. | To visualize, some say that the hands anchor themselves in the water while the hips thrust forward. |
Sinon, les valeurs seront placées dans les arguments var1. | If only two parameters were passed to this function, the values parsed will be returned as an array. |
Ces attentes étaient les suivantes | These were as follows |
Depuis, les attentes sont élevées. | Since then, expectations have been high. |
Les attentes sont trop grandes. | Expectations are raised too high. |
Les chaudières sont placées dans deux compartiments distincts. | The boilers were placed in two separate compartments, one on either beam. |
Nous étions placées, Jose, comme les Von Trapps. | We'd be literally positioned, Jose, like the Von Trapps. |
Le Secrétaire général a également proposé un plan politique, militaire et logistique révisé qui doit réduire l'écart entre les attentes placées dans la MONUC, à savoir imposer la paix dans tout le pays, et sa capacité d'y répondre. | The Secretary General had also proposed a revised political, military and logistical concept to narrow the gap between expectations that MONUC should be able to enforce peace throughout the Democratic Republic of the Congo and its ability to do so. |
Les imprimantes ne peuvent pas être placées dans les signets. | Printers cannot be bookmarked. |
Mozambique Les élections créent des attentes | Mozambique Expectations toward the '09 elections Global Voices |
Les bénéfices dépassèrent toutes nos attentes. | The profits exceeded all our expectations. |
Les attentes légitimes restent sans réponse. | Legitimate expectations are not being met. |
Les deux cas déjouent nos attentes. | In each instance, our expectations are defied. |
Les attentes du monde sont grandes. | The world's expectations are high. |
Il s'agit là, à mon avis, de réformes qui s'imposent de longue date et qui, opérées comme il se doit, contribueraient puissamment à moderniser l'Organisation de sorte qu'elle réponde mieux aux attentes placées en elle. | I believe these reforms are long overdue and, if done properly, could have a major impact on modernizing the Organization and making it more responsive. |
3.1 La profession d'enseignant a changé au fil du temps, non seulement dans ses modalités mais aussi dans son contenu fonctionnel, en raison de l'évolution de la société et des nouvelles attentes placées dans l'école. | 3.1 Over the years, the teaching profession has changed, not only in its working methods but also in its very role, as a result of developments in society and new expectations of schools. |
Un endroit particulier où les cartes peuvent être placées. | A designated area where cards can exist. |
Ou, les boules pourraient être placées dans r tasses | Or, the balls could be placed in r cups. |
Les personnes haut placées ne sont pas à l'aise. | The higherups aren't comfortable. |
Ce sont les personnes les mieux placées pour exposer leurs souhaits. | They are the people who are best placed to do so. |
Plus important encore, des limites furent placées sur les swaps. | More important, limits were placed on the swaps. |
Toutes les forces sud coréennes furent placées sous son commandement. | All South Korean forces were also placed under his command. |
Les chenilles sont noires à taches orange placées en lignes. | The paper of Dr. I.N. |
Les autres paies sont placées à côté des jetons joués. | The series are based on the way certain numbers lie next to each other on the roulette wheel. |
Les écoles sont bien placées pour combler le fossé numérique . | Schools are well placed to bridge the digital divide. |
La première leçon utile concerne les attentes. | The first useful lesson concerns expectations. |
Les athlètes étaient loin de nos attentes. | The athletes fell far short of our expectations. |
Les gens devraient avoir des attentes réalistes. | People should have realistic expectations. |
Vous le savez, les attentes sont nombreuses. | As you know, a great deal is expected. |
Mais les citoyens ont formulé des attentes. | It was at that stage that expectations were raised amongst the citizens. |
Les résultats défièrent les attentes théoriques de plusieurs façons. | The results defied theoretical expectations in several ways. |
Quatre bougies sont placées au sommet pour représenter les points cardinaux. | Four candles are placed on the top level to represent the cardinal directions. |
J'ai plié mes chemises et les ai placées dans ma valise. | I folded my shirts and put them in my suitcase. |
Recherches associées : Actions Placées - Les Exigences Placées Sur - Sites Placées Haut - Ont été Placées - Les Faibles Attentes - Dépasser Les Attentes - Les Attentes Concernant - Clarifier Les Attentes - Dépasser Les Attentes - Ajuster Les Attentes - Les Attentes D'ancrage - Les Attentes Des - Dépasser Les Attentes - Les Attentes Sont