Traduction de "les démentis" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Les démentis - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Leurs démentis ne sont plus crédibles.
Their blanket denials are no longer credible.
Ces écrits n'ont jamais été démentis.
These writings have never been answered.
Ils vous ont démentis en ce que vous dites.
(The idolaters will be told) Your gods have refuted your assertion.
Ils vous ont démentis en ce que vous dites.
the Remembrance, and were a people corrupt.'
Ils vous ont démentis en ce que vous dites.
Thus will your gods deny alI that you are professing today.
Ils vous ont démentis en ce que vous dites.
God will say (to the idolaters), Your idols have rejected your faith.
N'importe quoi ! Qui croit aux démentis, de nos jours ?
Today nobody believes denial anymore.
Les articles des médias sur un attentat ont ensuite été démentis par le gouvernement.
Media reports of the bombing were later denied by the government.
Les cris et les démentis des joueurs, retentissant dans cette salle immense, faisaient un tapage qui étonnait Julien.
The shouts and contradictions of the players, echoing through that vast hall, made a din which astonished Julien.
Les démentis des médias amp 160 élitistesamp 160 sont ignorés, car considérés comme de la propagande ennemie.
Corrections from the elitist mainstream media are dismissed as enemy propaganda.
Malgré les démentis officiels, la famille a pu vérifier la présence du jeune homme à la base.
Despite this official denial, the family received confirmation that the young man was at the base.
Les démentis et correctifs qui ont été apportés par les supérieurs hiérarchiques de ce fonctionnaire n'ont guère été convaincants.
The clarifications and denials made by this official' s superiors were hardly convincing.
Ces chiffres inquiétants n'ont été ni censurés ni démentis par le gouvernement chinois.
The Chinese government has neither censored nor refuted Hu s dreadful findings.
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges mais il les a démentis et a refusé (de croire).
So We showed him all Our signs, but he denied them and refused,
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges mais il les a démentis et a refusé (de croire).
And indeed We showed him all Our signs so he denied them and did not accept.
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges mais il les a démentis et a refusé (de croire).
So We showed Pharaoh all Our signs, but he cried lies, and refused.
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges mais il les a démentis et a refusé (de croire).
And assuredly We shewed him Our signs, all of them, but he belied and refused.
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges mais il les a démentis et a refusé (de croire).
And indeed We showed him Fir'aun (Pharaoh) all Our Signs and Evidences, but he denied and refused.
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges mais il les a démentis et a refusé (de croire).
We showed him Our signs, all of them, but he denied and refused.
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges mais il les a démentis et a refusé (de croire).
Indeed We showed Pharaoh Our Signs, all of them, but he declared them to be false and rejected them.
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges mais il les a démentis et a refusé (de croire).
And We verily did show him all Our tokens, but he denied them and refused.
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges mais il les a démentis et a refusé (de croire).
Certainly We showed him all Our signs. But he denied them and refused to believe them .
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges mais il les a démentis et a refusé (de croire).
So We showed him (Pharaoh) Our signs, all of them, but he belied and refused them.
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges mais il les a démentis et a refusé (de croire).
And We certainly showed Pharaoh Our signs all of them but he denied and refused.
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges mais il les a démentis et a refusé (de croire).
We showed the Pharaoh all of Our miracles, but he called them lies and turned away from them.
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges mais il les a démentis et a refusé (de croire).
And truly We showed him Our signs, all of them, but he rejected and refused.
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges mais il les a démentis et a refusé (de croire).
We showed Pharaoh all Our signs but he rejected them and refused to believe in them.
Certes Nous lui avons montré tous Nos prodiges mais il les a démentis et a refusé (de croire).
And We showed Pharaoh all Our Signs, but he did reject and refuse.
Les inquiétudes survinrent après qu'Exxon Mobil fut soupçonné de favoriser et de financer les démentis à propos des changements climatiques.
The worry arose after it was alleged that ExxonMobil was promoting and funding climate change denials.
Linkohr pourraient vœux pieux, parce qu'ils sont bons bien être démentis par la réalité.
Debates of the European Parliament
Malgré les démentis du Gouvernement, les preuves fiables qui attestent qu'il a armé et encouragé les exactions des Djandjawids ne manquent pas.
Despite the Government's denials, there is no shortage of reliable evidence that it has armed and encouraged the brutal actions of the Janjaweed.
N 2 358 235 propos étaient démentis et que ce ne serait pas aussi vite.
European Democratic Alliance, on the disappear ance of a French journalist in Afghanistan the motion for a resolution (Doc.
Lorsqu'elles voient un membre des Djandjawids, elles savent que c'en est un, et les démentis du Gouvernement n'y changeront rien.
When they saw a member of the Janjaweed they knew it, and no amount of denial by the Government could hide the fact.
Malgré les démentis du gouvernement, je crois que l'enrôlement forcé des enfants dans l'armée et, malheureusement, dans les forces militaires rebelles, se poursuit.
Torture, detention and forced labour are common practice. Despite the government's denials, I believe that children are still forced to join the army and also, I regret to say, the rebel military forces.
L'histoire du massacre et des démentis consécutifs a été détaillée plus tard par le journaliste Mark Danner.
The story of the massacre and the subsequent denials were detailed subsequently by journalist Mark Danner.
L'État partie conclut donc que les griefs de mauvais traitements faits ce jour là ont été effectivement démentis par les constatations de son ambassadeur.
The State party thus argues that the allegation of ill treatment on that date has been effectively refuted by its Ambassador's observations.
L'État partie conclut donc que les griefs de mauvais traitements faits ce jour là ont été effectivement démentis par les constatations de son ambassadeur.
The State party thus argues the allegation of ill treatment on that date has been effectively refuted by its Ambassador's observations.
Au moins, en ce moment, nous ne subissons pas les discours, les démentis, les fatwas (décrets religieux), les conversations sur les femmes au volant et le blasphème, etc.
At least we are taking a break from all the speeches, denials, fatwas (religious edicts), talk about women driving, and blasphemy, etc.
Ils vous ont démentis en ce que vous dites. Il n'y aura pour vous ni échappatoire ni secours (possible).
So now they belie you in that which ye said so ye are not able to obtain diversion nor help.
Ils vous ont démentis en ce que vous dites. Il n'y aura pour vous ni échappatoire ni secours (possible).
Thus they (false gods all deities other than Allah) will give you (polytheists) the lie regarding what you say (that they are gods besides Allah), then you can neither avert (the punishment), nor get help.
Ils vous ont démentis en ce que vous dites. Il n'y aura pour vous ni échappatoire ni secours (possible).
They have denied you because of what you say so you can neither avert, nor help.
Ils vous ont démentis en ce que vous dites. Il n'y aura pour vous ni échappatoire ni secours (possible).
Thus they will give you the lie regarding what ye say, then ye can neither avert (the doom) nor obtain help.
Ils vous ont démentis en ce que vous dites. Il n'y aura pour vous ni échappatoire ni secours (possible).
So they belie what you say, and you can neither turn it aside, nor find any help.
Ils vous ont démentis en ce que vous dites. Il n'y aura pour vous ni échappatoire ni secours (possible).
So they will deny you, disbelievers , in what you say, and you cannot avert punishment or find help.
Ils vous ont démentis en ce que vous dites. Il n'y aura pour vous ni échappatoire ni secours (possible).
God will say , Now, they have given the lie to all your assertions, and you can neither ward off your punishment nor obtain any help.

 

Recherches associées : Démentis Lui - Les Coûts Soulagent Les - Les Personnes Les Moins - Les Obstacles Et Les - Les Bénéfices Les Plus - Les Changements Touchant Les - Les Relations Entre Les - Les Relations Entre Les - Les Différences Entre Les - Les Différences Entre Les - Les Informations Que Les - Les Valeurs Les Plus - Les Charges, Les Revendications - Les Coûts Pour Les