Traduction de "les retenir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Retenir - traduction : Retenir - traduction : Retenir - traduction : Retenir - traduction : Retenir - traduction : Retenir - traduction : Retenir - traduction : Les retenir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Inutile de les retenir.
I see no reason to detain these people.
Je vais les retenir!
That car!
Retenir les nationalistes économiques européens
Holding Back Europe s Economic Nationalists
Il faut les retenir, Lade.
You must pull them, Lade!
Les critères à retenir sont les suivants
The following criteria should apply to the granting of such awards
Les conclusions à retenir sont les suivantes.
Several conclusions can be drawn.
Je ne pouvais retenir les larmes.
I couldn't hold back the tears.
On va essayer de les retenir.
We'll try and hold them off.
Aucune cage ne peut les retenir.
No cage can hold 'em.
Le shérif a pu les retenir.
Have to wait for the sheriff to pass them through the parish line. Pass them through?
A retenir
take away points
On peut retenir les principes directeurs suivants
The following guiding principles can be adopted
Qu'estce qui a bien pu les retenir?
What could have delayed them?
Rien à retenir
Nothing to carry.
Il n'est pas doué pour retenir les noms.
He is weak on names.
Il n'est pas doué pour retenir les noms.
He has a hard time remembering names.
Il n'est pas doué pour retenir les noms.
He's not good at remembering names.
Marie, effrayée, tendit les bras pour me retenir.
Mary, frightened, stretched out her arms to hold me.
Les handicapés, notamment, doivent retenir tout spécialement l'attention.
Persons with disabilities, among others, require special focus.
On peut en particulier retenir les articles suivants 
The following articles may be mentioned in particular
Parmi les priorités essentielles, l'on peut retenir les points suivants
Among the key priorities note may be taken of the following
Une leçon à retenir
Lesson to Learn
Veuillez retenir votre respiration.
Hold your breath, please.
Tu dois le retenir.
You must stop him.
C'est facile à retenir.
It's easy to remember.
Il n'a pas retenir ?
You didn't remember?
Tu va te retenir
You will hold you
Il fallait la retenir!
Why didn't you stop her? I'm worn out stopping her marriage with Montgomery.
La politique peut elle retenir les leçons de l histoire ?
Can politics learn from history?
Les jeunes filles ne purent retenir un cri d admiration.
The girls could not restrain a cry of admiration.
Même les meilleurs programmeurs n'essaient pas de tout retenir !
Even great programmers don't try to memorize everything.
Les relations transatlantiques continueront à retenir toute notre attention.
We will continue to pay close attention to transatlantic relations.
Si seulement... je pouvais retenir les pas de base.
Well, I wouldn't mind, if I could only get that routine set.
Je fais ce que je peux pour les retenir.
I'll hold them here as long as I can.
Les paroles sont toutes pareilles, c'est facile à retenir.
I like it because the words are all the same.
Il faut bien sûr retenir les principes de la directive.
Account is to be taken of the principles laid down in the Directive.
Les valeurs à retenir ne doivent pas être inférieures à
The values to be adopted shall not be less than
Nous hésitons à retenir les délégations une journée de plus.
Since we are reluctant to keep delegations here for an additional day, we propose, if delegations agree, to take action on the text contained in document A C.1 60 L.39 Rev.1 after it has been orally revised.
Parmi les aspects à examiner, il faut retenir en particulier
An analysis will therefore be needed of factors relevant to European spatial planning, notably
Abandonnons le mur. De la caserne, nous pouvons les retenir.
The back, we can hold them off from there.
S'il y a danger, vous ne pouvez les retenir ici.
If there is real danger, you can't hold these people here.
Apporte à boire et je vais essayer de les retenir.
Listen, you bring back some drinks, and I'll try to keep them here.
Donc, ton mental, si tu crois que c'est ton mental qui doit retenir ces paroles, ou retenir ces énergies, tu vas viur que ce n'a en fait aucune importance, car le mental est incapable de les retenir...
So, your mind, if you think it is your mind that has to retain these words, or retain these energies, you will see that it doesn't matter actually.
Il vous faut vous retenir.
You have to hold back.
Il te faut te retenir.
You have to hold back.

 

Recherches associées : Retenir Les Gens - Retenir Les Talents - Retenir Les épaules - Retenir Les Consultants - Retenir Les Services - Retenir Les Investissements - Retenir Les Fluides