Traduction de "les sanctions imposées" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Les sanctions imposées - traduction : Les sanctions imposées - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Sanctions financières imposées par un tribunal. | Any permanent withdrawal from working life before 'normal retirement age (as defined by national s and legislation). |
Sanctions financières imposées directement par une inspection | Financial sanctions imposed directly by an |
Si des sanctions ont été imposées en application de l'article 16, paragraphe 1, pour infraction à des dispositions nationales, veuillez indiquer les dispositions nationales concernées et les sanctions imposées. | Where penalties were imposed pursuant to Article 16(1) for infringements of national provisions, please state the relevant national provisions and the penalties imposed. |
des sanctions imposées au titre du Chapitre VII | imposed under Chapter VII of the Charter of the |
sanctions imposées à la République fédérative de Yougoslavie | ECONOMIC IMPACT OF IMPOSING SANCTIONS ON THE FEDERAL REPUBLIC OF |
Le fait est que les sanctions ont été imposées par le Conseil. | The fact is that the sanctions were imposed by the Council. |
11. Des sanctions pénales ou disciplinaires ont elles été imposées ? | 11. Have penal or disciplinary sanctions been imposed on the alleged perpetrators? |
Le régime a le pouvoir de faire lever les sanctions imposées par les Nations unies. | It is within the power of the regime to have the sanctions imposed by the United Nations lifted. |
Rejet des sanctions unilatérales imposées par les Etats Unis à la République arabe syrienne | Rejection of the unilateral sanctions imposed by the United States on the Syrian Arab Republic |
Sanctions Elles pourraient être imposées contre des fonctionnaires ou des particuliers | Penalties applicable to public officials or private individuals |
Rejet des sanctions unilatérales imposées par les États Unis d'Amérique à la République arabe syrienne | Rejection of the unilateral sanctions imposed by the United States on the Syrian Arab Republic |
La plupart des États membres ne connaissent pas les effets exacts des sanctions financières imposées. | Most Member States do not know the exact effects of the financial sanctions imposed. |
par suite de sanctions imposées en vertu du Chapitre VII de la | RESULT OF SANCTIONS IMPOSED UNDER CHAPTER VII OF THE CHARTER |
des sanctions imposées à la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro) | imposing sanctions on the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) |
Des changements sont us susc portée des sanctions imposées ou leur niveau? | Are any changes Mtefy in the extent to which these sanctions are appted or the level of sanctions imposed? |
Il en est de même, bien entendu, pour les sanctions imposées unilatéralement par des puissances occidentales. | The same applies, of course, to sanctions dictated by Western powers on their own. |
Ce que doit faire la Commission, c'est d'essayer d'harmoniser les sanctions imposées dans chaque Etat membre. | That is why our Group consider that if such activity is to be deemed illegal, it should be sanctioned by the Member States, and what the Commission should do is to try to harmonize the sanctions imposed in each one of the individual Member States. |
En contrepartie, il est convenu d une levée des sanctions économiques imposées à l Iran. | In exchange, international economic sanctions on Iran are to be lifted. |
Nous demandons donc la levée immédiate et complète des sanctions imposées à Cuba. | We therefore call for the complete and immediate lifting of the sanctions imposed on Cuba. |
Examen des sanctions imposées au Libéria (S 2005 360 et S 2005 376) | Liberia sanctions review (S 2005 360 and S 2005 376) |
En Iran, ceux qui vont manifester dans les rues remettent toujours en question les sanctions imposées par l'Occident. | Those who have took to the streets and demonstrated have always questioned the sanctions put in place by the West. |
Entre temps, les sanctions imposées à l apos encontre de l apos ancienne Yougoslavie doivent être maintenues. | In the meantime, the economic sanctions imposed on the former Yugoslavia must be continued. |
C'est pourquoi la Libye se réjouit que les sanctions qui lui avaient été imposées aient été levées. | Libya was therefore pleased that the sanctions imposed on it had been lifted. |
Rappelant l'ampleur du préjudice que les sanctions imposées à la Grande Jamahiriya ont causé à celle ci, | Recalling the extensive damage done to the Great Jamahiriya by the sanctions imposed upon it, |
Ils ont strictement appliqué les sanctions imposées à l apos Afrique du Sud par l apos ONU. | They rigorously applied the sanctions imposed on South Africa by the United Nations. |
Il est à présent important que les sanctions commerciales imposées par l'UE soient levées au plus vite. | It is now also important that the trade sanctions should be lifted by the EU as quickly as possible. |
En 2003, 8 584 amendes ont été imposées à titre de sanctions disciplinaires, soit 81 du nombre total de sanctions disciplinaires. | In 2003, a total of 8,584 fines were imposed as disciplinary punishments, which was 81 per cent of all disciplinary punishments. |
Le terme sanctions pénales véhicule l'idée de très lourdes peines, ce qui le distingue des sanctions administratives ou financières déjà imposées par les dirigeants de l'UE. | The term 'criminal sanctions' carries a great deal of weight, which distinguishes it from the administrative or financial sanctions which the rulers of the ?U already impose. |
Malgré tout cela, les enfants libyens ont été les premières victimes des effets des sanctions économiques imposées au pays. | Nevertheless, Libyan children had been the immediate victims of the economic sanctions imposed on the country. |
Impacts socioéconomiques et humanitaires des sanctions imposées par l'Organisation des Nations Unies au Libéria | Socio economic and humanitarian impacts of sanctions on Liberia |
La Slovaquie compte parmi les pays les plus durement touchés par les sanctions imposées contre la République fédérative de Yougoslavie. | Slovakia is among the countries that have been most severely afflicted by the sanctions against the Federal Republic of Yugoslavia. |
Le public devrait savoir quelles sont aussi les sanctions imposées au personnel, peut être juste un avertissement verbal ? | The public should know what are the punishments given to the staff too, maybe just a verbal warning? |
Les conséquences des sanctions injustement imposées par la communauté internationale à la République fédérative de Yougoslavie sont désastreuses. | The consequences of the unfair sanctions imposed by the international community on the Federal Republic of Yugoslavia are disastrous. |
A notre avis, cela créerait les conditions d apos une violation des sanctions imposées par l apos ONU. | It is our opinion that this would create conditions for a violation of the United Nations imposed sanctions. |
Les sanctions, à la fois économiques et financières, imposées à l'Irak en 1990 doivent être levées sans délai. | All the economic and financial sanctions imposed against Iraq in 1990 should be lifted immediately. |
1.2 Sanctions civiles imposées par l'OFAC à des sociétés, des institutions bancaires et des ONG | 1.2 Civil penalties imposed by OFAC against companies, banking institutions and non governmental organizations |
Ces sanctions ont été imposées, car elles étaient la seule intervention sur laquelle les États occidentaux se sont entendus. | Burned by a decade of wishful thinking and over expectations from the color revolutions in the post Soviet world to the Arab Spring Western public opinion has chosen to hear only bad news now. And this is the real risk, because the future of the European order mostly depends on what happens next in Ukraine. |
La résolution 787 (1992) du 16 novembre 1992 a encore renforcé les sanctions imposées par la résolution 757 (1992). | Resolution 787 (1992) of 16 November 1992 tightened further the sanctions imposed by resolution 757 (1992). |
SANCTIONS FINANCIÈRES les violations sont rectifiées ou des mesures prises, des amendes inférieures (le cas échéant) peuvent être imposées. | Another approach involves administrations themselves imposing financial sanctions (administrative fines). This can lead lo a more intensive use of such instruments. |
Il convient donc maintenant, non seulement de renoncer aux efforts visant à resserrer les sanctions imposées par la résolution 748 (1992), mais aussi de lever immédiatement ces sanctions. | Now it becomes necessary not only to abandon the efforts aimed at tightening the sanctions imposed by resolution 748 (1992), but to lift those sanctions immediately. |
Les sanctions les plus connues dans le passé récent sont celles qui ont été imposées à l'Afrique du Sud durant l'apartheid. | The most famous sanctions in recent history were those imposed on South Africa during the apartheid era. |
Les sanctions ne doivent pas être imposées à titre de punition ni utilisées pour renverser les autorités légitime d'un État Membre. | Sanctions should not be applied as a punitive measure or used as a means of ousting the legitimate authorities of a Member State. |
J'invite instamment le Conseil affaires générales du 22 juillet à renforcer les sanctions et à refuser que les États membres n'allèguent d'obligations contractuelles multilatérales qui passeraient avant les restrictions imposées par les sanctions. | I strongly urge the General Affairs Council, on 22 July, to beef up the sanctions and to allow no excuses from Member States that their multilateral treaty obligations override the sanction restrictions. |
L apos UNITA avait pour seul souci d apos éviter que des sanctions ne soient imposées. | UNITA only took this action to avoid having sanctions imposed. |
On a une certaine expérience, après dix ans, des sanctions qui ont été imposées en 1991. | After ten years, we have some experience of the sanctions imposed in 1991. |
Recherches associées : Sanctions Imposées - Sanctions Imposées - Des Sanctions Sont Imposées - Les Sanctions - Les Contraintes Imposées - Les Obligations Imposées - Les Charges Imposées - Appliquer Les Sanctions - Les Sanctions Douanières - Dissuasives Les Sanctions - Les Exigences Imposées Par - Imposées Par Les Autorités - Les Exigences Sont Imposées