Traduction de "les temps bibliques" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Temps - traduction : Les temps bibliques - traduction : Temps - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Études bibliques Le livre de Job. | Études bibliques Le livre de Job. |
Écrits L'œuvre de Spong traite de sources bibliques et non bibliques, et est influencée par l'analyse critique moderne de ces sources (cf Spong, 1991). | Writings Spong's writings rely on Biblical and non Biblical sources and are influenced by modern critical analysis of these sources (see especially Spong, 1991). |
Pas de colis soigné de foi, avec des références bibliques pour les prouver. | No neat packages of faith, with Bible references to prove them. |
Les processions sont de gigantesques défilés de chars sculptés en bois représentant les allégories bibliques. | Processions are massive parades with floats carved out of wood depicting Biblical allegories. |
J'ai une licence de religion et un mastère en études bibliques. | I have a bachelor's degree in religion and a master's degree in Biblical studies. |
De nombreux chrétiens malgaches ont souligné que cette pratique est en contradiction avec les principes bibliques. | It is a time of massive celebration, dancing and drinking. |
Cent quatre vingt douze mille ans, mon brave Conseil, ce qui allonge singulièrement les jours bibliques. | 192,000 years, my gallant Conseil, which significantly extends the biblical Days of Creation. |
Déjà dans les temps bibliques, la confusion des langues a empêché les hommes d'atteindre leur objectif, qui était de construire une tour magnifique se prolongeant jusqu'au ciel. Notre tour à nous, c'est l'édification de l'Europe. | COIMBRA MARTINS (S), in writing. (PT) Whilst voting for LINGUA, and adopting the Lemass report, I would like to point out what is missing from the programme, how the rapporteur has improved it and although the programme does not deal with this, the extent to which it endangers the European linguis tic heritage. |
Oubliez les ossuaires et suivez l'exemple de la nature, ou celui de Dieu, si vous aimez les histoires bibliques. | Leave the charnel house and follow the lead of nature, or of God, if you like your Bible stories. |
Botticelli fait un mea culpa officiel avant de retourner peindre des scènes bibliques. | Botticelli does formal penance, and goes back to painting biblical scenes. |
Samuel a aussi écrit un index des versets bibliques cités dans le Moreh . | Samuel also prepared an index of the Biblical verses quoted in the Moreh. |
Il expose des sujets bibliques au Salon de Paris de 1843 à 1851. | He exhibited biblical themes at the Paris Salon from 1843 to 1851. |
l'autorité de la Bible et prendrons nous au sérieux les enseignements bibliques même s'ils nous mettent mal à l'aise ? | No one in the church or anywhere else is arguing for the acceptance of gang rape that is vastly different from what we're talking about. But the men of Sodom wanted to rape other men, so that must mean that they were gay, some will argue. And it was their same sex desires, and not just their threatened rape, that God was punishing. |
Elle prend aujourd'hui des dimensions bibliques, dra matiques, difficiles et risque de provoquer des millions de morts si nous n'intervenons pas à temps avec des aides appropriées et un programme d'interventions précises. | I see 'villagization' as a first step to wider collectivization of agriculture. |
Emblème de longévité, le cèdre du Liban trouve son origine dans de nombreuses références bibliques. | Emblem of longevity, the cedar of Lebanon has its origin in many biblical references. |
Les plaques sculptés de scènes bibliques concernant la vie du roi David témoignent parfaitement que les souverains chrétiens avaient David en idéal. | The plaques carved with scenes from the biblical account of King David s life are of particular relevance, as David was seen as the ideal for Christian monarchs. |
La Terre Promise réunit la grandeur des vérités bibliques, le confort moderne et une nature sauvage. | The Holy Land combines the splendour of biblical truths, modern comfort and primeval nature. |
Tout comme les prophéties bibliques, les histoires scientifiques apocalyptiques semblent étanches à toute contestation, et sont constamment remodelées pour assouvir les soifs de catastrophe. | Like Biblical prophecy, scientific doomsday stories seem impervious to refutation, and are constantly repackaged to feed the hunger for catastrophe. |
L'abbé Le Hir ne publia que quelques articles, rassemblés avec d autres textes dans les deux volumes intitulés Études bibliques , Paris, 1869. | Works Le Hir published only a few articles, which, along with others, were collected, after his death, in the two volumes entitled Etudes Bibliques , Paris, 1869. |
Ses enseignements étaient très lus, et ses travaux abondent en citations bibliques, particulièrement celles du Nouveau Testament. | In its teachings he was widely read and his works abound in Biblical quotations, especially from the New Testament. |
On le connaît comme un rationaliste qui a proposé des explications naturelles aux miracles bibliques de Jésus. | He is known as a rationalist who offered natural explanations for the biblical miracles of Jesus. |
Maayan Harod est mentionnée pour la première fois dans les écrits bibliques, lors du combat de Gédéon contre les Madianites Livre des Juges (7 1) . | It is mentioned in the Book of Judges, chapter 7, where it is said that Gideon chose his men according to how they drank water from the Well of Harod. |
Certains cercles proches de l administration Bush, murmure t on, prennent les bouleversements actuels tel que le terrorisme comme une confirmation des prophéties bibliques. | Circles close to the Bush administration, it is rumored, take current distempers like terrorism as confirmation of biblical prophecies. |
Il y fut découvert un sarcophage paléochrétien dont les hauts reliefs figurent des scènes bibliques (un fac similé est exposé sous la mairie). | An early Christian sarcophagus has been found whose high reliefs include biblical scenes (a facsimile is displayed in the town hall). |
Les textes bibliques et traditionnels sont le produit de l'activité humaine et sont mieux compris au travers de l'archéologie et d'autres analyses scientifiques. | Biblical and other traditional texts are the products of human activity and are best understood through archaeology and other scientific analysis. |
Nous sou haitons, quant à nous, fonder ces principes de base sur les données bibliques, selon lesquelles l'Homme est la créature de Dieu. | It is for me to assess the situation and it seems to me that the Commissioner's reply was sufficiently interest ing to be allowed to continue. |
Il commença à composer des hymnes et écrire des commentaires bibliques dans le cadre de ses fonctions éducatives. | He began to compose hymns and write biblical commentaries as part of his educational office. |
Par exemple, il y a un appendice où il explique ses choix de traduction de différents versets bibliques. | For instance, he has an appendix where he explains his choice of translations of different Bible verses. |
Parmi les acteurs costumés on peut reconnaître, aux côtés des personnages bibliques et folkloriques, les politiciens contemporains, qui ne figurent pas forcément au nombre des bons ! | Among dressed up actors one may recognize Biblical and folk figures along with contemporary politicians, who are not necessarily represented by the good characters! |
Ses études terminées à Issy, il entre au séminaire Saint Sulpice pour étudier les textes bibliques avant de prendre les ordres et commencer à apprendre l'hébreu. | His course completed at Issy, he entered the college of St Sulpice in order to take his degree in philology prior to entering the church, and, here, he began the study of Hebrew . |
C'est pour réveiller l'intérêt pour les textes bibliques chez les quelques Juifs qui y habitent que Nahmanide écrit le commentaire sur la Torah (voir ci dessus). | It was to arouse the interest of the Israeli Jews in the exposition of the Bible that Nahmanides wrote the greatest of his works, the above mentioned commentary on the Torah. |
Steven Pinker montre la baisse de violence, depuis les temps bibliques jusqu'à nos jours, et soutient que, même si cela semble illogique voire obscène quand on pense à l'Iraq ou au Darfour, nous vivons dans l'époque la plus paisible depuis que notre espèce existe. | Steven Pinker charts the decline of violence from Biblical times to the present, and argues that, though it may seem illogical and even obscene, given Iraq and Darfur, we are living in the most peaceful time in our species' existence. |
Parmi les sujets proposés, La conception chrétienne orthodoxe du sens de la vie humaine et Les interprétations erronées des textes bibliques dans la littérature des sectes destructrices . | Proposed topics included Orthodox Christian Understanding of the Meaning of Human Life and Distorted Interpretations of Biblical Texts in the Literature of Destructive Sects. |
Il y a un schisme majeur entre ceux qui font des animaux bibliques et ceux qui font des animaux pornos. | There is a big schism between the ones who make gospel animals and porn animals, but |
Cependant, ceux qui ne sont pas chrétiens ne peuvent être spoliés de leurs droits sur la base de dogmes bibliques. | However, non Christian homosexuals can not be denied their rights based on Biblical dogmas. |
L'université possède la plus grande collection d'antiquités bibliques au monde après celles du British Museum et du musée du Caire. | The university has the third largest collection of Biblical antiquities in the world after the British Museum and the Cairo Museum. |
Ces hymnes sont remplis d'une riche imagerie tirée des sources bibliques, de la tradition populaire et d'autres religions et philosophies. | These hymns are full of rich, poetic imagery drawn from biblical sources, folk tradition, and other religions and philosophies. |
Nous ne sommes bien sûr pas contre, mais ne risque t on pas de créer une espèce de sommet de Johannesburg ou peut être, pour le dire en termes bibliques, une tour de Babel, avec tous ces processus en même temps ? | We are certainly not opposed to this, but are we not in danger of creating another Johannesburg Summit of some kind, or to put it in biblical terms, a Tower of Babel, with all these processes happening simultaneously? |
Les premiers manuscrits bibliques enluminés entièrement préservés datent de la première moitié du , tout particulièrement la Genèse de Vienne, l'évangiliaire de Rossano, et le Codex Sinopensis. | The first fully preserved illuminated biblical manuscripts date to the first half of the sixth century, most notably the Vienna Genesis, the Rossano Gospels, and the Sinope Gospels. |
Pour la seconde édition, publiée en 1539, Calvin abandonna ce format en faveur de la présentation systématique des principales doctrines bibliques. | For the second edition, published in 1539, Calvin dropped this format in favour of systematically presenting the main doctrines from the Bible. |
Les United Bible Societies (Union des Sociétés Bibliques) se consacrent à la traduction pour des mouvements ecclésiaux, tandis que les Traducteurs Wycliffe de la Bible ont une persective missionnaire. | The United Bible Societies have focused on translating for church groups, while the Wycliffe Bible Translators have a missionary focus. |
Il indique, que dans tous les cas, même si l'ouvrage avait été parfait, il ne devait pas être publié en raison de la description irrespectueuse des personnages bibliques. | He states that in any case, even if the work were perfect, it ought not to have been published, on account of its disrespectful treatment of Biblical personages. |
Mais d autres sont des fondamentalistes bibliques, qui rejettent la science moderne parce qu ils estiment que ce que dit la Bible est littéralement vrai. | But others are biblical fundamentalists, who reject modern science because they take the word of the Bible as literally true. |
Certains des noms utilisés dans la localisation anglaise du jeu ont été inspirés par des personnages bibliques, incluant Belthasar, Gaspar, Melchior, et Magus. | Some of the names used in the English localization of the game were inspired by Biblical characters, including Belthasar, Gaspar, Melchior, and Magus. |
Du début du jusqu'à sa mort, il a été le leader des archéologues bibliques et le fondateur reconnu du mouvement de l'archéologie biblique. | Historical research and theories From the early twentieth century until his death, he was the dean of biblical archaeologists and the acknowledged founder of the Biblical archaeology movement. |
Recherches associées : Terres Bibliques - études Bibliques - Proportions Bibliques - études Bibliques - Histoires Bibliques - En Termes Bibliques - Les Temps D'arrêt Du Temps - Tous Les Temps - Les Temps Désespérés - Les Temps Changent - Les Temps Historiques - Les Temps Changent - Tous Les Temps - Les Temps D'absence