Traduction de "lourdement endettés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ils étaient lourdement endettés. | They had massive debts. |
Les foyers américains, ayant trop dépensé, sont aujourd hui lourdement endettés. | Households in the United States, having spent too much, are now weighed down by debt. |
Les pays lourdement endettés doivent bénéficier d'un allégement des coûts financiers. | The heavily indebted countries need relief on their financing costs. |
Programme spécial en faveur de certains pays pauvres et lourdement endettés | Special programme to aid certain highlyindebted lowincome countries |
. Cette tendance est particulièrement préoccupante pour les pays à faible revenu lourdement endettés. | For the prospects of low income, heavily indebted developing countries, this is a particularly worrisome concern. |
Ces mesures n apos avaient toutefois pas été suffisantes pour les PMA très lourdement endettés. | These measures, however, had not been adequate for debt distressed LDCs. |
Dans leur ensemble, les producteurs de saumons norvégiens sont lourdement endettés auprès des banques norvégiennes. | Norwegian salmon producers as a whole are heavily indebted to the Norwegian banks. |
Dans leur ensemble, les producteurs de saumon norvégiens sont lourdement endettés auprès des banques norvégiennes. | Norwegian salmon producers as a whole are heavily indebted to the Norwegian banks. |
Il y a un centre, mené par l Allemagne, et une périphérie constituée des pays lourdement endettés. | There is a center, led by Germany, and a periphery, consisting of the heavily indebted countries. |
Mais la situation actuelle est une chute dramatique du taux d'investissement dans chacun des pays lourdement endettés. | Tackling the debt of these countries must be done in a particularly radical manner, including not just an interest freeze but longterm debt restructuring as well. |
Et la même chose est vraie, même si à un degré moindre, pour d autres pays souverains lourdement endettés. | And the same is true, albeit to a lesser degree, for other heavily indebted sovereigns. |
Programme spécial en faveur de certains pays pauvres et lourdement endettés (doc. A2 222 87) de M. Nordmann | Special programme to aid certain highlyindebted lowincome countries (Doc. |
Tout comme la Commission européenne l a suggéré, ce pacte renforcé limitera davantage le déficit des pays très lourdement endettés. | As the European Commission has proposed, the strengthened pact will have tighter deficit limits for heavily indebted countries. |
Il faut réduire davantage l apos encours et le service de la dette, notamment des pays à faible revenu lourdement endettés. | The stock and service of debt, particularly for low income, highly indebted developing countries, must be further reduced. |
Un grand nombre de ces gouvernements lourdement endettés possèdent d importantes réserves d or dont ils pourraient décider de se débarrasser pour réduire leurs dettes. | Many of these highly indebted governments have large stocks of gold, which they may decide to dump to reduce their debts. |
Les coûts de production dans les autres pays lourdement endettés étaient quant à eux 20 à 25 plus élevés que ceux de l Allemagne. | Production costs in other heavily indebted countries were 20 25 higher than in Germany. |
davantage leurs importations? Mais les os apparaissent à travers la peau au niveau très bas d'importation auquel les plus lourdement endettés sont tombés. | But it is not enough to criticize the CAP we need complementary policies which will allow certain production surpluses in the Community to be cut on terms acceptable to the farming world which is an essential element of our societies. |
Nous applaudissons à la décision des ministres des finances des pays membres du Groupe des Huit d'annuler la dette de 18 pays pauvres lourdement endettés. | We welcome the initiative of the finance ministers of the Group of Eight to cancel the debt of 18 heavily indebted poor countries. |
L'allégement de la dette des pays pauvres très endettés mérite certes d'être salué, mais la majorité des pauvres de la planète vivent dans d'autres pays en développement, notamment dans des États à revenu moyen qui, eux aussi, sont lourdement endettés. | Furthermore, while debt relief for HIPC countries was welcome, the majority of the world's poor resided in other developing countries, many of which were middle income States also facing heavy debt burdens. |
Le mon tant global du programme estil suffisant pour répondre aux besoins en matière de crédits à court terme des pays lourdement endettés du tiers monde? | I will not name names but I am familiar with the situation in one which is not the most widely used language, and in that and other languages there may be delays from time to time. |
C2 167 87) relative à la mise en œuvre d'un programme communautaire spécial en faveur de certains pays pauvres et lourdement endettés d'Afrique du sud du Sahara et sur la proposition de décision du Conseil portant affectation d'un montant de 60 millions d'Ecus pour la mise en œuvre d'un programme spécial en faveur de certains pays pauvres et lourdement endettés. | C 2 167 87) on the implementation of a special Com munity programme to aid certain highlyindebted lowincome countries in sub Saharan Africa, and the proposal for a decision on the allocation of 60 million ECU for the implementation of a special programme to aid certain highlyindebted lowincome African countries |
Pour ces pays qui restent lourdement endettés à l étranger, une augmentation de la prime de risque provoquerait presque certainement des troubles économiques, si ce n est la crise. | For those developing countries that remain heavily indebted abroad, an increase in risk premia would almost certainly bring economic turmoil, if not crisis. |
Les dirigeants politiques ne doivent pas perdre de vue les innovations qui ont permis d'aider les pays en développement lourdement endettés lors des années 1980 et 1990. | Policymakers should also consider innovations used to help debt burdened developing countries in the 1980 s and 1990 s. |
De nombreux pays en développement ont été incapables d apos attirer de façon régulière les investissements essentiels qui leur sont indispensables de plus, ils sont lourdement endettés. | Many developing countries had been unable to attract the essential sustained investments that were needed moreover, they were heavily burdened by debt. |
Le dégrèvement au titre de l'endettement, qui témoigne de la solidarité de la communauté internationale envers les pays lourdement endettés, en particulier les PMA, doit être maintenu. | The debt burden adjustment must continue to be applied as a mark of the international community's solidarity with countries burdened by debt, particularly LDCs. |
Un certain nombre de pays seuils du Sud Est asiatique, parfois lourdement endettés, livrent un exemple parfait du lien étroit existant entre l'en dettement et le commerce. | The fall in the price of oil, which is of benefit to the industrialized countries, presents, on the other hand, Mexico, Venezuela and other oil producers, with an additional series of problems. |
Enfin, dans ses relations avec les pays du tiers monde, notamment les pays lourdement endettés de l'Afrique subsaharienne, la Communauté doit favoriser un règlement équitable de cette situation. | But in any case it is certain, as the Commission Presi dent has said, that we shall have to be prepared for a situation in which Europe is far more self reliant than she has been to date. |
Nous demandons donc fermement à tous les États membres et à la Commission d' appuyer l' initiative HIPC des pays pauvres lourdement endettés envers les institutions financières internationales. | We therefore strongly urge all Member States and the Commission to support the international financial institutions' HIPC initiative for highly indebted poor countries. |
Mais cette question doit être vue de manière sereine et pondérée, indépendamment de la nature dramatique de la grave situation qui touche les populations des pays lourdement endettés. | This issue must, however, be considered calmly and carefully, without any histrionics, given the serious situation that the populations of the highly indebted countries find themselves in. |
Déjà en janvier, dans son rapport annuel sur la situation économique mondiale ( Outlook for the global economy ), l'ONU avertissait des dangers qu'elle représentait pour les ménages américains lourdement endettés. | Back in January, the United Nations outlook for the global economy raised concerns about the economic pain this might impose on heavily indebted US households. |
Une décennie de taux d intérêts historiquement bas a entrainé des déséquilibres économiques en faveur des secteurs lourdement endettés le secteur financier, le marché de l immobilier et le capital investissement. | A decade of historically low interest rates has led to economic imbalances in favor of sectors that are highly leveraged the financial sector, the housing market, and private equity. |
Le coût du crédit augmente pour les pays lourdement endettés, son rationnement fragilise les PME et la baisse du prix des matières premières réduit les revenus des pays exportateurs. | Borrowing costs are rising for highly indebted sovereigns, credit rationing is undermining small and medium size companies, and falling commodity prices are reducing exporting countries income. |
Si l austérité budgétaire peut s avérer nécessaire dans les pays lourdement endettés et déficitaires, augmenter les impôts et réduire les dépenses publiques sont susceptibles d aggraver la récession et la déflation. | While fiscal austerity may be necessary in countries with large deficits and debt, raising taxes and cutting government spending may make the recession and deflation worse. |
Nous espérons qu'il sera décidé d'alléger la dette d'autres pays lourdement endettés de façon à dégager des ressources financières leur permettant de satisfaire à leurs urgents impératifs de développement. | We hope to see further debt relief for other heavily indebted countries so that financial resources can be released to meet urgent development needs. |
Les membres lourdement endettés de la zone euro peuvent souscrire à l emprunt à des taux inférieurs aux taux commerciaux, à condition qu ils s engagent à une austérité budgétaire toujours plus drastique. | Heavily indebted eurozone members can apply to borrow from them at less than the commercial rate, conditional on their committing to ever more drastic fiscal austerity. |
Une décennie de taux d intérêts historiquement bas a entrainé des déséquilibres économiques en faveur des secteurs lourdement endettés nbsp le secteur financier, le marché de l immobilier et le capital investissement. | A decade of historically low interest rates has led to economic imbalances in favor of sectors that are highly leveraged the financial sector, the housing market, and private equity. |
Le chômage continue cependant d augmenter dans les pays du Sud les plus lourdement endettés, et leur production demeure à la traîne derrière l Allemagne et les autres pays d Europe du Nord. | But unemployment continues to rise in the heavily indebted southern countries, and output continues to lag behind Germany and other northern European countries. |
Grâce à une baisse marquée des taux d apos endettement, ce groupe est sorti de la catégorie des pays lourdement endettés avant même la conclusion de l apos accord brésilien. | Debt ratios have fallen sharply, moving the group as a whole out of the heavily indebted category even prior to completion of the Brazilian agreement. |
Il se trouve aussi que l Allemagne est nettement plus stable que les Etats Unis, car elle n est pas confrontée au problème des foyers lourdement endettés et désormais restreints à leurs emprunts. | In addition, Germany has much more inner stability than the US, because it does not have the problem of heavily indebted households that are now restricted in their borrowing. |
Certains pays à revenu intermédiaire lourdement endettés ayant bénéficié des plans Baker et Brady ont profité d apos un plus large accès au financement privé, ce qui a amélioré leur compétitivité. | Some highly indebted middle income countries which had benefited from the Baker and Brady Plans had enjoyed a remarkable increase in access to private financing, which had enhanced their external economic viability. |
30. La première mesure en vue d apos une solution durable serait l apos annulation directe de la dette des pays les plus pauvres et des pays les plus lourdement endettés. | 30. The first step towards achieving the start for a lasting solution should be the outright cancellation of the debt of the world apos s poorest and most severely indebted countries. |
Il serait plus indiqué d apos alléger en une fois, plutôt que par étapes, et substantiellement, l apos encours et le service de la dette des pays les plus lourdement endettés. | A better approach would be to give the most severely indebted countries substantial debt and debt service reductions in a single operation, rather than in stages. |
d) Les pratiques du Club de Paris avaient récemment été améliorées, en particulier par l apos adoption de conditions plus favorables pour les pays les plus pauvres et le plus lourdement endettés. | (d) Paris Club practices had recently improved, in particular with the adoption of enhanced concessional terms for the poorest, most indebted countries. |
Les négociations menées au titre du plan Brady entre les débiteurs et les banques créancières ont abouti à une restructuration d apos un montant considérable de la dette des pays lourdement endettés. | Negotiations between debtors and creditor banks carried out under the Brady initiative have restructured a large volume of debt of some of the heavily indebted countries. |
Pour ce qui est des gouvernements, il ressortiront de la crise plus lourdement endettés, ce qui entrainera une hausse des impôts, une baisse des investissements et donc des taux de croissance plus lents. | Governments, for their part, will come out of the crisis more heavily indebted, which implies higher future taxes, less investment, and hence slower rates of growth. |
Recherches associées : Très Endettés - Très Endettés - Lourdement Chargé - Peser Lourdement - Lourdement Armé - Investir Lourdement - Lourdement Prétraités - Transpirer Lourdement - Respirant Lourdement - Lourdement Blessé - Pèse Lourdement - Trop Lourdement - Lourdement Bâti