Traduction de "ma famille qui" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Famille - traduction : Ma famille qui - traduction : Famille - traduction : Famille - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Dans ma famille, c'est ma mère qui se lève le plus tôt.
Mother gets up earliest in my family.
Ma famille.
Look. My family.
Ma famille!
Relatives? Ha! Relatives!
Ma famille!
My relatives.
Ma famille.
My family.
Ces villageois, le chasseur et ma famille qui pleure encore ma perte, Meir.
Those villagers and the bounty hunter and my family...they still mourn my loss, Meier.
Non ma famille, pas mon mari, pas n'importe qui.
Not my family, not my husband, not anyone.
J'adore ma famille.
I love my family.
Ma famille m'aime.
My family loves me.
C'est ma famille.
This is my family.
Prends ma famille.
'Take my devotion.' Cutting sound 'Take my family.' Fast cutting sounds followed by laughter
Ma famille m'attend.
My family is waiting for me.
Ta famille, ma famille, toutes les familles.
Your folks, my folks, everybody's folks.
Jusqu'ici, ma propre famille est ok, mais cela m'embête de dire ma famille.
So far, my own family is okay but I feel shy to speak about my family. I don't think like that.
Ma famille et ma patrie me manquent.
I miss my family and my country.
J'aimerais appeler ma famille.
I'd like to call my family.
C'est pour ma famille.
It's for my family.
Ma famille est nombreuse.
My family is a large one.
Ma famille est petite.
My family is small.
J'aime tellement ma famille.
I love my family so much.
Laissez ma famille tranquille !
Leave my family alone.
Laisse ma famille tranquille !
Leave my family alone.
Laisse ma famille tranquille !
Leave my family alone!
N'évoquez pas ma famille !
Don't talk about my family.
N'évoque pas ma famille !
Don't talk about my family.
J'habite avec ma famille.
I live with my family.
Ma famille mérite mieux.
My family deserves better.
Voici donc ma famille.
So this is my family.
Ma famille était contre.
My family was against it.
Ma famille désavoué moi.
My family disowned me.
Ma famille est irlandaise.
My history is Irish.
Vous êtes ma famille.
You are my family.
Surtout pas ma famille.
Especially not my family.
Et ma famille, alors ?
But my family.
Avec ma famille, naturellement.
My family is with me, naturally.
Ma famille va s'inquiéter.
I've nevmy family will be scared to death.
Que dirait ma famille?
What would my people say?
J'aimerais voir ma famille.
Thank you, but I should like to see my family as quickly as possible.
Je fais passer ma famille avant ma carrière.
I put my family before my career.
La seule chose qui m'est venue à l'esprit, c'est ma famille.
The only thing on my mind at the time was my family.
C'est elle qui se lève le plus tôt, dans ma famille.
She gets up the earliest in my family.
Vous dites ma vie , ma famille , mes possessions , ma croyance aussi
You say 'my life', 'my family', 'my possessions', 'my belief' also.
Deuxièmement, j'ai de nombreux membres de ma famille et amis qui me connaissent et connaissent ma maladie.
Second, I have many close family members and friends who know me and know my illness.
Ma dernière famille d'accueil, c'était un couple qui n'est devenu famille d'accueil que pour me donner un foyer.
And my final foster placement was with a couple who became foster parents just to give me a home.
Je pense à ma mère et à ma famille.
I have to consider my family.

 

Recherches associées : Ma Famille - Ma Famille - Famille Qui - Famille Qui - à Ma Famille - Pour Ma Famille - Ma Propre Famille - Rencontrer Ma Famille - Toute Ma Famille - Ma Famille Proche - Ma Famille Vit - Avec Ma Famille - Dans Ma Famille - Ma Famille Complète