Traduction de "rencontrer ma famille" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Rencontrer - traduction : Famille - traduction : Rencontrer - traduction : Rencontrer - traduction : Rencontrer - traduction : Rencontrer - traduction : Rencontrer - traduction : Rencontrer - traduction : Rencontrer - traduction : RENCONTRER - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous devriez rencontrer ma famille. | Sometimes you must meet my relatives. |
Je veux vous rencontrer ma famille. | I want you to meet my family. |
Je pensais que tu voudrais rencontrer ma famille. | I thought you'd want to meet my family. |
Je pensais que vous voudriez rencontrer ma famille. | I thought you'd want to meet my family. |
Je dois aller à l'aéroport pour rencontrer ma famille. | I have to go to the airport to meet my family. |
Ma femme veut vous rencontrer. | Mrs. carpenter wants to meet you. |
Non, venez d'abord rencontrer ma femme. | No, come on, meet the wife first, will you? |
J'aimerais la fréquenter honnêtement et rencontrer sa famille. | l d like to see her in proper fashion, to meet her family. |
Les rencontrer dans ma robe de nuit ? | And see me for the first time in my nightgown? Huh! |
Ma plus grande chance dans ma vie, ça a été de rencontrer ma femme. | Meeting my wife was the luckiest thing that ever happened to me. |
Famille que j'ai eu l'honneur de rencontrer en partie... | I've already paid my respects to part of your brood. |
Durant ma visite, nous devions rencontrer Anouar Sadate. | During the visit, we were scheduled to meet with Anwar Sadat. |
vous comprenez, ma reine, Il va rencontrer César. | You understand, my Queen, he returns to meet with Caesar. |
Ma mère est très intéressée à te rencontrer. | Mother's very much interested in meeting you. I'll bet she is. |
Ma famille. | Look. My family. |
Ma famille! | Relatives? Ha! Relatives! |
Ma famille! | My relatives. |
Ma famille. | My family. |
Ma fille, nous devons aller rencontrer les autres maintenant. | My daughter, we must go and meet the others now. |
J'aimerais parfois rencontrer plus de profondeur dans ma vie. | I sometimes miss having more depth to my life. |
Lucy Warriner, ma nièce, que vous désiriez tant rencontrer. | This is my niece you wanted to meet. Her name is Lucy Warriner. |
J'adore ma famille. | I love my family. |
Ma famille m'aime. | My family loves me. |
C'est ma famille. | This is my family. |
Prends ma famille. | 'Take my devotion.' Cutting sound 'Take my family.' Fast cutting sounds followed by laughter |
Ma famille m'attend. | My family is waiting for me. |
Ta famille, ma famille, toutes les familles. | Your folks, my folks, everybody's folks. |
Jusqu'ici, ma propre famille est ok, mais cela m'embête de dire ma famille. | So far, my own family is okay but I feel shy to speak about my family. I don't think like that. |
Ma famille et ma patrie me manquent. | I miss my family and my country. |
J'aimerais appeler ma famille. | I'd like to call my family. |
C'est pour ma famille. | It's for my family. |
Ma famille est nombreuse. | My family is a large one. |
Ma famille est petite. | My family is small. |
J'aime tellement ma famille. | I love my family so much. |
Laissez ma famille tranquille ! | Leave my family alone. |
Laisse ma famille tranquille ! | Leave my family alone. |
Laisse ma famille tranquille ! | Leave my family alone! |
N'évoquez pas ma famille ! | Don't talk about my family. |
N'évoque pas ma famille ! | Don't talk about my family. |
J'habite avec ma famille. | I live with my family. |
Ma famille mérite mieux. | My family deserves better. |
Voici donc ma famille. | So this is my family. |
Ma famille était contre. | My family was against it. |
Ma famille désavoué moi. | My family disowned me. |
Ma famille est irlandaise. | My history is Irish. |
Recherches associées : Ma Famille - Ma Famille - Rencontrer La Famille - à Ma Famille - Ma Famille Qui - Pour Ma Famille - Ma Propre Famille - Toute Ma Famille - Ma Famille Proche - Ma Famille Vit - Avec Ma Famille - Dans Ma Famille - Ma Famille Complète - Ma Famille Sont