Traduction de "marcher dans les rues" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Marcher - traduction : Dans - traduction : Marcher - traduction : Marcher - traduction : Dans - traduction : Marcher - traduction : Marcher dans les rues - traduction : Dans - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Marcher dans ces rues, sans espoir..
Walking these streets, so absent of hope.
Tout plutôt que marcher dans ces rues!
No, I'll wait. Anything to get out of those streets.
Marcher dans les rues, vouloir faire quelque chose et personne ne fait attention.
Walking the streets, wanting to do something and nobody paying any attention.
Marcher dans Gaza Ville maintenant est marcher dans une ville fantôme, passer à côté de ce qui reste des immeubles, les rues pleines de gravats, les magasins fermés, les rues vides de toute vie.
To walk in Gaza city now is to walk through a ghost town, passing shells of buildings, rubble filled streets, closed shops, and streets barren of life.
Attends qu'ils me voient marcher long en large dans les rues avec QUITA, hein ?
Wait till they see me walk up and down the street with Quita, huh?
teacherdude l'acte le plus courageux pour un ministre grec, c'est de tenter de marcher dans les rues d'Athènes.
teacherdude About the bravest thing a Greek minister can do is to try and walk thru the streets of Athens.
Il est impossible de marcher dans les rues de la vieille ville sans ressentir son infâme et lourde présence diabolique.
It is nigh impossible to walk the streets of the old city without feeling his noxious evil nefarious weighty presence.
Nous prenons les patients dans les lits, ceux qui ne peuvent pas marcher, et dans les rues sombres où des gens plus tôt ont été touchés par les snipers.
We re taking people in beds, who can t walk, and into dark streets where people were shot at earlier by snipers.
Il faut faire attention pourtant, marcher avec prudence dans les rues illuminées et protégées, et il ne faut pas sortir sans nécessité la nuit.
Even so, one must be careful. Keep to the streets with lighting and shelter, and don't go out unnecessarily at night.
Les niveaux d'insécurité sont si alarmants que nous devons nous habituer à marcher dans les rues avec la peur au ventre, une peur profonde et véritable.
The levels of insecurity are so alarming that we have become accustomed to walking the streets in fear, deep and genuine fear.
Il y a de vrais quartiers et de vrais arbres, et de vraies rues où on peut marcher.
You have real neighborhoods and real trees, and real streets you can walk on.
Dans les rues
On the streets
Si vous passez un dimanche matin à marcher en ville, vous pourrez profiter sans fin des artistes de rues .
Or if you spend a Sunday morning walking the city, you can enjoy endless street performances .
J'aime marcher dans les montagnes.
I like to walk in the mountains.
Dans les rues, dans les champs
ln fields and streets
Calme dans les rues
Peace in the streets
Dans les rues chantant
On the streets chanting,
Descendez dans les rues !
Get out in the streets and protest!
Regardez dans les rues.
Look at the street.
Des tirs dans les rues.
Fire in the streets.
L'armée est dans les rues.
The army is in the streets.
Nous voilà, dans les rues )))
Here we are, in the streets )))
Quelle agitation dans les rues !
What bustle in the streets!
Il neige dans les rues.
It's snowing on the streets.
Nous retournons dans les rues.
We're returning to the streets.
Dans les rues, il envie
Завидовал теперь он всей
J'ai grandi dans les rues.
I grew up on the streets.
Dans les rues de Paris
On the streets of Paris
Il traîne dans les rues.
He is recognized as one of the pioneers of ethnomusicology.
dans les rues, j'ai entendu
As I galloped through the streets, I heard them shout
Ce n est pas n importe où que l on vous dit de ne jamais marcher seul dans les rues, ou de prendre un taxi (Uber est vivement recommandé), ou quelque chose comme ça.
It's not everywhere on the planet you will constantly be told never to walk on the streets alone, or take a taxi (Uber is highly recommended), or basic stuff like that.
Les enfants des rues et les petits mendiants sont chose courante dans les rues iraquiennes.
Street children and child beggars are common sights on Iraqi streets.
Ils me faisaient marcher dans les couloirs.
They would march me down corridors in last size order.
Patrouilles dans les rues (http ariniaina.wordpress.com)
Patrols in the streets (http ariniaina.wordpress.com)
Révolution dans toutes les rues d'Égypte ..
Revolution in all the streets of Egypt ..
Alors j'ai traîné dans les rues.
Near the Quai d'Orsay station?
Ils en vendent dans les rues.
Selling those things all over the streets.
Les gens descendront ils dans les rues ?
Will people take to the streets tomorrow?
Les manifestations de retour dans les rues
Protests back on the streets
Il lui arriva, à plusieurs reprises, de ne pas vouloir rentrer, de passer des nuits entières à marcher au milieu des rues désertes.
On several occasions, he failed to return home, and passed whole nights walking in the middle of the deserted streets.
Les poubelles non ramassées s empilent dans les rues.
Uncollected garbage piles up in the streets.
Portugal Les syndicalistes dans les rues pour protester
Portugal Unionists Take to the Streets in Protest Global Voices
Les groupes sociaux sont descendus dans les rues.
Social groups are taking to the streets.
Les lances cassées sont dispersées dans les rues,
Broken spears line the streets,
Comme je marche dans les rues d'Amman
As I walk through the street of Amman

 

Recherches associées : Errant Dans Les Rues - Croisière Dans Les Rues - Errent Dans Les Rues - Ligne Dans Les Rues - Patrouiller Dans Les Rues - Dans Toutes Les Rues - Tige Dans Les Rues - Marcher Dans Les Salles - Marcher Dans Les Cercles - Marcher Dans Les Chaussures - Se Promener Dans Les Rues - Se Promener Dans Les Rues - Marcher Droit Dans - Marcher Dans L'allée