Traduction de "me donne" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Donné - traduction : Donné - traduction : Donne - traduction : Donne - traduction : Me donne - traduction : Donne - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il me donne espoir. | He gives me hope. |
Ca me donne chaud | That makes me sweat |
Combien on me donne ? | Where do I come in? |
le câble me donne quelques centaines de chaînes, mais Internet me donne tout et n'importe quoi. | You know, cable gives me a few hundred chanels but the Internet gives me just like anything. |
Cela me donne grand plaisir. | That gives me great pleasure. |
Ça me donne la migraine ! | That gives me a headache! |
Ne me donne pas ça ! | Don't give me that! |
Il me donne du mal. | He is giving me a hard time. |
Ça me donne la trouille. | It scares me. |
Ça me donne une idée. | This gives me an idea. |
Cela me donne une idée. | That gives me an idea. |
Ca me donne la nausée. | It makes me nauseous. |
Partager me donne de l'énergie. | I'm enlivened by sharing with somebody. |
Ça me donne des tribunes | Well, I make the most of it. It gives me the standing. |
Dieu me donne la patience... | God give me patience... |
Ça me donne des démangeaisons | I can't stay on your morphine |
Ça me donne des démangeaisons | I think I'll get outta here |
Ça me donne des démangeaisons | To the middle of nowhere |
Il me donne la paix. | It gives me peace. |
Me donne envie de déféquer | Что просто хочется блевать, |
Bishop, il me donne faim. | Bishop, I'm hungry. |
Ça me donne des frissons. | It makes my skin crawl. |
Dieu me donne la patience. | God give me patience. |
Et me donne un baiser. | ...give a kiss. |
Ça me donne des frissons. | Give me the shivers. |
Ça me donne le vertige | It makes me dizzy. |
Ça me donne une chance. | That gives me a chance. |
Ça me donne une idée. | Say, that gives me an idea. |
Ça me donne la frousse. | You give me the jitters! |
Ne me la donne pas. | But you can't give it to me. |
Il me donne des frissons. | I get the creeps every time I look at him. |
Pour qu'il me donne l'assurance. | To get the policy. |
Ça me donne une idée. | That stirs something in my mind. |
Qu'il me donne les 100000 . | And he's to get me that 100 grand, you get it? |
Ça me donne une idée. | That gives me an idea. |
Il me donne de l'argent. | He pay me money. |
Ça me donne un pressentiment. | Say, that gives me a hunch. |
Personne ne me donne ni ne me donnera d'ordres! | l've never taken orders from anyone. I'll never take orders from anyone. |
Ça me donne mal au crâne. | This is giving me a headache. |
Ça me donne l'impression d'être sale. | It makes me feel dirty. |
J'aimerais qu'elle me donne une explication. | I would like her to give me an explanation. |
Et cela me donne beaucoup d'espoir. | And it gives me a lot of hope. |
Non. Elle me donne la nausée. | No, it's....it's....it's nonsense to me. |
Et courir me donne beaucoup d'énergie. | And running gives me a lot of energy. |
Et voilà ce qu'on me donne. | And they give me this. |
Recherches associées : Me Donne Satisfaction - Me Donne Envie - Me Donne Confiance - Je Me Donne - Me Donne Faim - Me Donne De L'espoir - Me Donne Le Vertige - Me Donne La Joie - Me Donne Le Plaisir - Ca Me Donne à Penser - Donne Leur