Traduction de "mettre leur accent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Accent - traduction : Mettre - traduction :
Put

Leur - traduction : Leur - traduction : Accent - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Accent - traduction : Accent - traduction : Accent - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je voudrais demander de mettre l' accent là dessus.
I would ask for this to be made a new focal point.
d) Nécessité de s apos attaquer aux causes profondes des problèmes et de mettre l apos accent sur leur prévention
(d) The need to focus on underlying causes of problems attempts should be made to prevent rather than alleviate problems
il convient de mettre l' accent sur la formation pratique .
Emphasis should be put on practical training .
Il convient de mettre l' accent sur la formation pratique .
EN should be put on practical training .
mettre un accent particulier sur les microrégions les plus défavorisées
Achieving a special focus on the most disadvantaged micro regions
b) On sera donc amené à mettre l apos accent sur
(b) Such priorities will lead to emphasis on
Nous devons cesser de mettre l' accent sur les actions domestiques.
We have to abandon the emphasis on domestic action.
Il faut mettre fortement l' accent sur la réforme des dépenses publiques .
A strong focus on expenditure reforms is needed .
Il faut mettre fortement l' accent sur les réformes des dépenses publiques .
A strong focus on expenditure reforms is needed .
c) Mettre l apos accent sur les investissements dans les ressources humaines
(c) Emphasizing investments in people
Je souhaite maintenant mettre l apos accent sur la coopération concernant les questions écosphériques.
At this point, I wish to train the spotlight on cooperation in the area of ecospheric concerns.
Il souhaite en particulier mettre l apos accent sur les suggestions et recommandations suivantes
The Committee wishes, in particular, to emphasize the following suggestions and recommendations
La Nouvelle Zélande tient donc à mettre l apos accent sur les points suivants
New Zealand therefore stresses that
Il souhaite en particulier mettre l apos accent sur les suggestions et recommandations suivantes.
The Committee wishes, in particular, to emphasize the following suggestions and recommendations.
12. Les programmes nationaux devraient mettre l apos accent non seulement sur la qualité des mesures mais aussi sur des dispositions propres à garantir leur application.
12. National programmes should focus not only on the quality of measures but also on effective and efficient implementation measures.
Leur accent sur la couverture du système Twitter est controversé.
Their focus on the Twitter coverage is controversial.
b) Mettre l apos accent sur la prévention et sur l apos éducation des parents
(b) To emphasize prevention and parent education
Il a également été suggéré de mettre davantage l apos accent sur la coopération régionale.
It was also suggested that more emphasis be put on regional cooperation.
Mais je voudrais mettre l' accent sur certains problèmes pratiques et réels que nous rencontrons...
I should however like to highlight some of the everyday practical problems we encounter...
Le Gouvernement indien encourage la tendance à mettre l apos accent sur le développement humain intégré.
His Government supported the trend towards an emphasis on integrated human development.
Ces institutions devraient aussi être encouragées à mettre particulièrement l apos accent sur le développement humain.
Those institutions should also be encouraged to pay special attention to human development.
67. Le PNUD a également continué de mettre l apos accent sur le perfectionnement du personnel.
67. UNDP also continued to put major emphasis on staff development.
On a continué à mettre l apos accent sur les transports combinés et la sécurité routière.
Emphasis continued to be placed on combined transport and road safety.
Il faudrait mettre davantage l apos accent sur des mesures administratives propres à assurer le remboursement.
Greater emphasis should be placed on administrative measures to ensure payment.
iii) Mettre l apos accent sur la promotion de la lecture et le développement du livre.
(iii) Placing emphasis on the reading of promotion and book development.
Je trouve que la Commission et les États membres devraient mettre l' accent sur cet élément.
In my opinion, the Commission and the Member States would do well to emphasise this.
Je comprends mes collègues du groupe des Verts qui souhaitent mettre un accent particulier sur l aspartame.
I understand my fellow Members in the Group of the Greens European Free Alliance who wish to place particular emphasis on aspartame.
Le deuxième principe porte sur la nécessité de mettre l apos accent sur des groupes particulièrement vulnérables.
The second principle focuses on specific vulnerable target groups.
En outre, il convient de mettre l apos accent sur des activités et non sur des recommandations.
Moreover the focus should be on activities rather than recommendations.
Pour améliorer la sécurité, il faudra mettre l apos accent sur les opérations propres à chaque mine.
Thus the means to improve safety must be focused on mine specific operations.
La coopération de la Communauté entend mettre l' accent sur les secteurs du transport et de la santé.
The Community's cooperation is to be focused on the transport and health sectors.
La principale conclusion a été que les politiques de recrutement doivent mettre l' accent sur des compétences plus larges .
The main conclusion was that recruitment policies should emphasise broader competencies .
A cet égard, nous nous devons de mettre l apos accent sur la paix, le développement et la démocratie.
In this connection, we cannot possibly avoid emphasizing peace, development and democracy.
a) La nécessité de mettre l apos accent sur le fait que l apos action humanitaire était un impératif
(a) The need to emphasize the imperative of humanitarian action
k) Mettre davantage l apos accent sur l apos impact des réformes micro et macro économiques sur les femmes
(k) Focusing more strongly on the impact of micro and macroeconomic reform on women
C'est un accent que veut mettre ce Parlement, d'autant plus que nous avons le droit d'intervenir dans ce domaine.
This is a key priority in Parliament' s book, particularly as we have a right to a say in such matters.
Leur commandant, qui parlait avec un net accent libérien, se faisait appeler Captain Goldteeth.
Their commander, who spoke with a distinct Liberian accent, called himself Captain Goldteeth.
2. Il faut mettre l apos accent sur la protection des ménages ayant une femme à leur tête, ainsi que des veuves et des orphelins, qui ont été les personnes les plus touchées.
2. Special emphasis should be placed on protecting female headed families and widows and orphans, who have been the most seriously affected.
L apos effort de planification du Département des affaires humanitaires doit aussi mettre l apos accent sur une intervention rapide.
The Department of Humanitarian Affairs planning effort must also emphasize early intervention.
99. Cette situation pénitentiaire grave amène à mettre l apos accent sur l apos idée d apos une vérification active.
99. As a result of the serious situation in the prisons, special emphasis has been put on the task of active verification.
27. En Amérique latine, les gouvernements continuent de mettre l apos accent sur le renforcement de la coopération sous régionale.
27. In Latin America, Governments have continued to focus on nurturing subregional cooperation.
Le Programme met un accent particulier sur l'assistance aux victimes et sur leur protection ainsi que sur leur rapatriement volontaire.
The Programme places special emphasis on the assistance towards and protection of the victims as well as their voluntary repatriation.
De l apos avis général, l apos Année devait mettre l apos accent sur les priorités fixées par les peuples autochtones.
There is a strong consensus that the year should support the priorities identified by indigenous peoples.
Le CICR comptait, par ailleurs, mettre l apos accent sur la diffusion des quot Directives quot , y compris au niveau régional.
The ICRC further intended to promote dissemination of the guidelines, including dissemination at the regional level.
Le fait de mettre l' accent sur la responsabilité personnelle suppose entre autres choses une réforme rapide du statut du personnel.
Emphasising the importance of personal responsibility requires, among other things, the swift reform of Staff Regulations.

 

Recherches associées : Mettre Votre Accent - Mettre Mon Accent - Mettre Mon Accent - Mettre Notre Accent - Mettre Notre Accent - Mettre Un Accent - Mettre Un Accent - Mettre Leur Confiance - Mettre Leur Cas - Mettre Un Accent Particulier