Traduction de "mettre leur confiance" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Confiance - traduction : Mettre - traduction :
Put

Leur - traduction : Leur - traduction : Confiance - traduction : Mettre - traduction : Mettre - traduction : Confiance - traduction : Confiance - traduction : Confiance - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance.
And in Allah let believers put their trust.
C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance .
And in Allah let the believers put their trust.
C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance .
In God let the faithful put their trust.
C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance.
Men of faith should put their trust in Allah alone.
C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance .
Let the believers, then, put all their trust in Allah.
C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance.
In Allah let believers put their trust.
C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance .
In Allah let believers put their trust!
C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance.
In Allah let the believers put their trust.
C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance .
In Allah, let the believers put their trust'
C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance .
And upon Allah let the believers rely.
C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance.
Believers, only trust in God.
C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance .
In God alone do the believers trust.
C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance .
In God let the faithful put their trust.
C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance.
And on Allah let believers put (all) their trust.
Et craignez Allah. C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance.
So reverence God, and in God let the believers put their trust.
Et craignez Allah. C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance.
And upon Allah let the believers rely.
Et craignez Allah. C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance.
Have fear of God and in God let the believers place their trust.
Et craignez Allah. C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance.
So fear God and the faithful should place their trust in God.
Il est notre Protecteur. C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance .
He is our master, and in Allah let all the faithful put their trust.
Il est notre Protecteur. C'est en Allah que les croyants doivent mettre leur confiance .
Our protector is He, and in God should the faithful place their trust.
Vous leur faites confiance.
You trust them.
Je leur fais confiance et je fais confiance à Bahreïn.
I trust them and I trust Bahrain.
Et ils placent leur confiance en leur Seigneur.
They are those who put their trust in their Lord.
Et ils placent leur confiance en leur Seigneur.
In God alone do they trust.
Et ils placent leur confiance en leur Seigneur.
They are those who put their trust in their Lord,
On peut leur faire confiance.
You can trust them.
Tu peux leur faire confiance.
You can trust them.
Vous pouvez leur faire confiance.
You can trust them.
Je leur ai fait confiance.
I trusted them.
Pouvons nous leur faire confiance ?
Can we trust them?
Tu peux leur faire confiance ?
Can you trust them?
qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
Who persevere and place their trust in their Lord.
qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
Those who patiently endured and who rely only upon their Lord.
qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
such men as are patient, and put their trust in their Lord.
qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
Who persevere and in their Lord trust!
qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
Those who are patient, and put their trust (only) in their Lord (Allah).
qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
Those who endure patiently, and in their Lord they trust.
qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
who remained steadfast and put their trust in their Lord!
qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
Who persevere, and put their trust in their Lord!
qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
Those who are patient and who put their trust in their Lord.
qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
those who are patient, and put their trust in their Lord.
qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
Who have been patient and upon their Lord rely.
qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
who have exercised patience and who have had trust in their Lord.
qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
Those who are patient, and on their Lord do they rely.
qui endurent, et placent leur confiance en leur Seigneur!
and who are steadfast and put their trust in their Lord.

 

Recherches associées : Leur Confiance - Accroître Leur Confiance - Gagner Leur Confiance - Gagner Leur Confiance - Leur Donne Confiance - Trahissent Leur Confiance - Leur Confiance En - Gagner Leur Confiance - Mettre Leur Accent - Mettre Leur Cas - Mettre Sa Confiance - Mettre En Confiance - Mettre Votre Confiance - Mettre Ma Confiance