Traduction de "mois préavis" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Mois - traduction : Préavis - traduction : Préavis - traduction : Préavis - traduction : Préavis - traduction : Préavis - traduction : Mois - traduction : Préavis - traduction : Mois préavis - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
pour les dépôts remboursables avec préavis , 3 mois de préavis et 2 ans de préavis . | and for deposits redeemable at notice , at three months notice and at two years notice . |
pour les dépôts remboursables avec préavis , 3 mois de préavis et 2 ans de préavis . | and for deposits redeemable at notice , at three months and two years notice . |
Pose un préavis d'un mois, si tu veux. | I mean, make it a month's notice if you want to. |
moyennant un préavis de six mois en raison | with six months' notice |
Intitulé Dépôts à terme ou remboursables avec préavis ( 3 mois ) | Deposits with an agreed maturity or a period of notice ( 3 months ) |
À vue Remboursables avec préavis ( ) Durée inférieure à 3 mois Durée supérieure à 3 mois | Overnight Redeemable at notice ( ) Up to 3 months notice Over 3 months notice |
À vue Remboursables préavis ( ) avec Durée inférieure à 3 mois Durée supérieure à 3 mois | Overnight Redeemable notice ( ) at Up to 3 months notice Over 3 months notice |
préavis de trois mois et ( sur la base d' une déclaration volontaire ) de deux ans pour les dépôts remboursables avec préavis . | and three months notice and ( on a voluntary reporting basis ) two years notice for deposits redeemable at notice . |
Ce délai de préavis ne peut être supérieur à un mois . | The period of notice may not exceed one month . |
9.3 x Remboursables avec préavis inférieur ou égal à 3 mois ( 1 ) | One common rate is used the ECB reference exchange rate ( 10 ) . |
La convention comporte un délai de préavis d' au moins douze mois . | The agreement shall specify a notice period of at least 12 months . |
avec un préavis convenu d' une durée égale ou supérieure à 3 mois | with agreed notice of 3 months or more |
Catégorie remboursables avec préavis d' une durée inférieure ou égale à trois mois | Category redeemable at notice of up to 3 months |
Le présent accord prend fin douze mois après la réception d'un tel préavis. | This Agreement is concluded for an indefinite period, subject to termination by one of the Parties after written notice to the other Party through diplomatic channels. |
Remboursables avec préavis Remboursables avec préavis Remboursables avec préavis | Redeemable at notice Redeemable at notice Redeemable at notice Domestic |
Remboursables avec préavis Remboursables avec préavis Remboursables avec préavis | Redeemable at notice Domestic |
À vue À terme Échéance inférieure ou égale à 1 an Échéance supérieure à 1 an et inférieure ou égale à 2 ans Échéance supérieure à 2 ans Remboursables avec préavis ( ) Durée de préavis inférieure ou égale à 3 mois Durée de préavis supérieure à 3 mois | From households Overnight With agreed maturity Up to 1 year maturity Over 1 and up to 2 years maturity Over 2 years maturity Redeemable at notice ( ) Up to 3 months notice Over 3 months notice |
La convention doit contenir un délai de préavis contractuel d' au moins douze mois . | The agreement shall have an agreed period of notice of at least 12 months . |
b. Dépôts remboursables avec un préavis supérieur à trois mois dont ceux avec un préavis supérieur à deux ans ( le cas échéant ) 9.4 Mises en pension 10 . | Amounts received in exchange for securities temporarily transferred to a third party in the form of bond lending ( against cash collateral ) . |
Monnaie nationale Catégorie remboursables avec préavis d' une durée inférieure ou égale à trois mois | However , it is accepted that in many cases this will not be possible and that the balance sheet will be drawn up at the end of the last working day , which is in accordance with local ( national ) market or accounting rules . |
Chacune des parties peut résilier le présent accord en respectant un préavis de douze mois . | Either Party may terminate this Agreement with 12 months prior notice . |
Toute partie contractante peut dénoncer le présent accord, moyennant un préavis écrit de six mois. | This Agreement may be terminated by either Contracting Party by giving six months' notice in writing. |
Chaque partie contractante peut dénoncer le présent accord moyennant un préavis d'au moins six mois. | Either Party may denounce this Agreement, provided that at least six months' notice is given. |
Cette dénonciation prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'une période de 12 mois après la date du préavis. | Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice of termination in writing to the other Contracting Party. |
Cette dénonciation prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'une période de 12 mois après la date du préavis. | Termination |
Cette dénonciation prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'une période de 12 mois après la date du préavis. | Such termination will become effective on the first day of the month following the expiration of a period of 12 months after the date of the notice of termination. |
Cette dénonciation prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'une période de 12 mois après la date du préavis. | The consultations shall be held within one month of a request by either Contracting Party or as soon as possible in urgent cases. |
Cette dénonciation prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'une période de 12 mois après la date du préavis. | Following the consultations, this Agreement may be amended by means of a protocol or a new agreement between the Contracting Parties. |
Cette dénonciation prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'une période de 12 mois après la date du préavis. | Where a Contracting Party has implemented a change made by the OECD to the Global Standard and wishes to make a corresponding change in Annexes I and or II to this Agreement, it shall notify the other Contracting Party thereof. |
Cette dénonciation prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'une période de 12 mois après la date du préavis. | Consultations and suspension of this Agreement |
Cette dénonciation prend effet le premier jour du mois suivant l'expiration d'une période de 12 mois après la date du préavis. | Amendments |
a. Dépôts remboursables avec un préavis inférieur ou égal à trois mois Description des principales caractéristiques ( terminologie du dispositif ) Soldes placés sans échéance fixe ne pouvant être retirés que sur préavis inférieur ou égal à trois mois | Balances placed without a fixed maturity that can be withdrawn only subject to a pre announcement of more than 3 months if redemption prior to that notice period ( or even on demand ) is possible , it involves the payment of a penalty . |
Remboursables avec préavis Remboursables avec préavis | Redeemable at notice Domestic |
9.3 . a. Dépôts remboursables avec un préavis d' une durée inférieure ou égale à trois mois | 9.3 a Deposits redeemable at up to and including three months notice |
9.3 a. Dépôts remboursables avec un préavis d' une durée inférieure ou égale à trois mois | 9.3 a. Deposits redeemable at up to and including three months notice |
En cas de rupture après le mois mais avant le , le préavis était de deux semaines. | If an employer terminates the contract during its first two years, they must provide advance notice of two weeks to one month. |
Treize mois après son entrée en fonction, elle a été licenciée sans préavis et sans motif. | Thirteen months into the job she was dismissed without notice and without reason. |
Soldes placés sans terme fixe ne pouvant être retirés que moyennant un préavis supérieur à trois mois | Balances placed without a fixed maturity that can be withdrawn only subject to a pre announcement of more than three months |
Dépôts placés sans terme fixe , qui ne peuvent être retirés que moyennant préavis supérieur à 3 mois | Balances placed without a fixed maturity that can be withdrawn only subject to a pre announcement of more than 3 months |
Préavis | Period of notice |
La durée du délai de préavis correspond à un mois par année de service accomplie et ne doit être ni inférieure à trois mois, ni supérieure à neuf mois. | The length of the period of notice shall be one month for each completed year of service, subject to a minimum of three months and a maximum of nine months. |
6 Dépôts remboursables avec un préavis d' une durée supérieure à 3 mois DE GR ES FR IE | 6 Deposits redeemable at notice of over 3 months DE GR ES FR IE |
6 Dépôts remboursables avec un préavis d' une durée supérieure à 3 mois LU NL AT PT FI | 6 Deposits redeemable at notice of over 3 months LU NL AT PT FI |
Dépôts remboursables avec préavis durée inférieure ou égale à 3 mois ( 6 ) durée supérieure à 3 mois dont durée supérieure à 2 ans ( 9 ) 9.4 . | Deposits redeemable at notice up to 3 months ( 6 ) over 3 months of which over 2 years ( 9 ) 9.4 . |
La durée de ce délai de préavis ne doit être ni inférieure à trois mois ni supérieure à six mois, sauf accord fixant une durée inférieure | Such notice shall be for a minimum of three months and a maximum of six months, unless a shorter period is mutually agreed |
Recherches associées : Préavis D'un Mois - Mois De Préavis - Mois De Préavis - Préavis De Douze Mois - 2 Mois De Préavis - Mois Délai De Préavis - 3 Mois De Préavis - Préavis De Trois Mois - 6 Mois De Préavis - Préavis De Six Mois - Deux Mois De Préavis - 3 Mois De Préavis - Mois Délai De Préavis - 3 Mois De Préavis