Traduction de "moyens d'influencer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Moyens - traduction : Moyens - traduction : Moyens - traduction : Moyens d'influencer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le Conseil essaye par tous les moyens à sa disposition d'influencer cette situation. | The Council is trying with all the means at its disposal to influence this situation. |
Je répondrai donc que le Conseil recherche constamment des moyens spécifiques d'influencer la situation en Tchétchénie. | My reply, therefore, is that the Council is constantly looking for specific ways in which to influence the situation in Chechnya. |
La présente résolution attire l'attention sur ce point et tente de trouver des moyens d'influencer ces groupes. | This resolution draws attention to the fact and seeks to find ways in which these groups can be influenced. |
Il désigne la capacité d'un corps politique d'influencer le comportement d'autres corps politiques à l'aide de moyens militaires et économiques. | This form of political power is often aggressive, and is most effective when imposed by one political body upon another of lesser military and or economic power. |
Deuxièmement, les anciens dirigeants des groupes armés ont encore les moyens d'influencer les forces qui leur sont loyales sur le terrain. | Secondly, former leaders of armed groups are in a position to continue influencing their loyal forces in the field. |
Nous avons le potentiel cumulé d'influencer l'éducation mondiale. | We have the cumulative potential to impact global education. |
Sa réponse ne manquera pas d'influencer mon vote. | That could certainly affect my voting behaviour. |
Quand des journalistes y séjournent, j'essaie d'influencer les journalistes. | When journalists stay here, I try and influence the journalists. |
Il est généralement très difficile d'influencer la Banque mondiale. | It is, of course, usually quite difficult to have any influence on the World Bank at all. |
Jusqu'à présent, elles ont été prêtes à s'engouffrer dans la brèche, à trouver de nouveaux moyens de plus en plus non conventionnels pour tenter d'influencer l'orientation des économies en difficulté. | Thus far, they have been willing to step into the breach, finding new and increasingly unconventional ways to try to influence the direction of troubled economies. |
Et il perd le pouvoir de dominer ou d'influencer l'Être. | And it lost power to dominate or influence the being ness. |
Certaines parties de celui ci sont susceptibles d'influencer la Convention. | Certain parts of it are likely to influence the Convention. |
Le langage a le pouvoir d'influencer la manière dont nous pensons. | Language has the power to shape the way we think. |
Son œuvre continue d'influencer la culture haïtienne et panafricaine en général. | His writings continue to influence and shape Haitian culture and the pan African world of today. |
Les restaurants ont le pouvoir incroyable d'influencer la culture culinaire, clairement. | Restaurants have an amazing power to impact the food culture, obviously. |
Il demeure exclu d'influencer la justice au sein des États membres. | There is no question of this influencing the administration of justice in the Member States. |
(') Nous n'évoquons ici que les aspects susceptibles d'influencer la politi que sociale. | It makes no reference to the exercising of these fields of competence on the part of the Union. |
Si seulement il m'était possible d'influencer le processus électoral en Italie ! | There is nothing I would like more than to have an influence on the Italian electoral process. |
Et les actionnaires qui ont des échanges spécifiques essaieront d'influencer la décision. | And stakeholders with specific trade offs will try to influence the decision. |
Nous n'avons pas l'intention d'influencer l'examen de la Cinquième Commission cet automne. | We have no intention of prejudicing consideration by the Fifth Committee in the autumn. |
Les boissons alcoolisées ainsi que certains médicaments sont susceptibles d'influencer votre glycémie. | Alcohol and some medicines can affect your blood sugar levels. |
Les boissons alcoolisées ainsi que certains médicaments sont susceptibles d'influencer votre glycémie. | 208 there is a change in your need for insulin or you have trouble with your kidneys or liver which gets worse. |
Les boissons alcoolisées ainsi que certains médicaments sont susceptibles d'influencer votre glycémie. | 252 you have an infection or illness (especially diarrhoea or vomiting) there is a change in your need for insulin or you have trouble with your kidneys or liver which gets worse. |
afin, notamment, de permettre à l'étudiant d'influencer l'organisation de sa propre formation . | ...with a view, inter alia, to allowing the apprentice to influence the organization of his own training. |
Pordea qui permettrait aux assemblées nationales d'influencer l'activité législative de la Communauté. | that this House does not enjoy the legislative competence it should. |
La seule façon d'influencer les États Unis est d'employer une tactique d'intimidation. | The only way we are going to have any effect on the United States is if we use bullying tactics. |
Croyezvous en l'existence d'un esprit surhumain... capable d'influencer quelqu'un du fond des ténèbres ? | Could you conceive of a superhuman mentality influencing someone from the other side of death? |
Vous ne m'empêcherez pas de démontrer comment il a essayé d'influencer le jury. | You cannot stop me from showing how he tried to work on the sentiment of the jury! |
Le nœud encerclé est celui que nous essayons d'influencer le soutien populaire au gouvernement. | The circled node is the one we're trying to influence popular support for the government. |
Cette politique permet également d'influencer le choix des lieux où se pratique la prostitution. | Licensing policy can be used to influence the locality in which prostitution takes place. |
On sait que l'Union soviétique est le seul pays capable d'influencer le gouvernement éthiopien. | It is well known that the only country capable of influencing the Ethiopian Government is the Soviet Union. |
Nos efforts en vue d'influencer concrètement la situation se concentrent principalement sur deux domaines. | Our attempts to have a concrete influence on the situation there have focused on two areas. |
Dans le même temps, Henri III tenta d'influencer l'élection du roi des Romains dans l'Empire. | Meanwhile, Henry attempted to influence the outcomes of the elections in the Holy Roman Empire, which would appoint a new King of the Romans. |
Le contexte politique et social continue d'influencer la manière dont les relations lesbiennes se forment. | Political conditions and social attitudes also affect the formation of lesbian relationships and families in open. |
Il était important d'étudier le rôle des forces du marché susceptibles d'influencer l'introduction des vaccins. | It was important to consider the role of market forces which could influence the introduction of the vaccines. |
Celleci ne manquera pas d'influencer, à son tour, la prise de décision du gouvernement néerlandais. | Firstly, the guarantee for the sum concerned that may be taken up was, as far as I know, approved by the Commission at the time. |
Je trouve scandaleux que des fonction naires de la Commission tentent ici d'influencer des parlementaires. | I think it is scandalous for Commission officials to try to influence Members in this Chamber. |
si le moteur a subi des modifications physiques ou des réétalonnages susceptibles d'influencer ses performances. | physical changes or recalibrations have been made to the engine, which may potentially affect engine performance. |
Le personnage de Meena continue d'influencer les vies des enfants et dissipe les stéréotypes sociaux négatifs... | Animation character Meena continues to influence lives of children and dispel negative social stereotypes... http t.co h5mbXHr64Y UNICEF Bangladesh ( UNICEFBD) December 24, 2013 |
Un autre enregistrement révèle la tentative de Lula d'influencer Rosa Weber, juge au Tribunal fédéral suprême. | Another tape shows Lula attempting to influence Supreme Court Justice Rosa Weber. |
Les opérations de déboisement qui ont lieu à l'extérieur de la région continuent d'influencer les consommateurs. | Trade of value added wood products is growing in the UNECE region. |
Les gouvernements européens doivent exercer suffisamment de pression sur toutes les personnes susceptibles d'influencer les belligérants. | European governments must apply cogent pressure on all those who have any influence on the contending parties. |
type de drogues certaines actions essayent d'influencer la consommation de toutes les substances licites et illicites, | objectives, eg, abstinence or controlled use target groups, often defined by their degree of known involvement with drugs |
Mais la réalité de l'interdépendance suppose que nous tentions d'influencer les évolutions dans un sens positif. | But the reality of interdependence means that we must try and influence developments in a positive direction. |
Il est évidemment indiscutable que des images diffusées à la télévision sont susceptibles d'influencer les valeurs. | At the same time, of course, no one disputes that media images can influence moral values. |
Recherches associées : Capable D'influencer - But D'influencer - Capable D'influencer - Tenter D'influencer - Est D'influencer - Susceptible D'influencer - Propres Moyens - Divers Moyens - Moyens Physiques - Moyens Communs - Moyens D'utilisation