Traduction de "nous amuser" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Amuser - traduction : Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous amuser - traduction : Nous - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous allons nous amuser.
That might be fun.
Allons nous amuser.
Just have a good time.
Nous allons beaucoup nous amuser.
We're going to have so much fun.
Nous allons nous amuser aujourd'hui.
Let's enjoy ourselves today.
Nous allons bien nous amuser !
Oh, Ceddie, we'll have such good times together!
Allons nous amuser ensemble.
Let s have fun together
Quand aIIonsnous nous amuser ?
When are we going to have all that fun?
Állons nous amuser, avant.
Lets have a little fun first, what do you say?
Nous sommes là pour nous amuser.
We're just here to have a good time, so you please to leave us alone.
Jun Pyo! Allons nous amuser!
JunPyo, let's play!
Allons nous amuser un peu !
Come on, let's have some fun!
Bon ! nous allons nous amuser, pensa Alice.
'Come, we shall have some fun now!' thought Alice.
Nous devons nous amuser par la suite.
We need to enjoy ourselves from now on.
Goo Jun Pyo ! Allons nous amuser !
Goo JunPyo, let's play!
Partons ailleurs nous amuser. Qu'en pensezvous ?
Let's go places and do things don't you think so?
Ne cessons pas de nous amuser.
Let's not let the fun get out of it.
Nous ne sommes pas là pour nous amuser.
We're not here to play around.
Nous allons donc nous amuser à la maison.
So let's enjoy ourselves at home.
Je pense que nous allons bien nous amuser.
I think we're going to have a marvelous time.
Je dus nous amuser avec des jouets.
I had to keep us amused with toys.
Donc, en 2006, nous avons commencé à nous amuser.
So, in 2006, now it's really time to have fun.
Il nous arrive aussi de nous amuser au Centre.
Now we're also having a bit of fun at the center.
Nous étions sur le point de sortir nous amuser.
We're just going out and paint the town.
Nous allons bien nous amuser, eux pas tant AbajoElRégimen 15M
We are going to have fun, but them not so much ... AbajoElRégimen ( UndertheRegime) 15M
Nous ne sommes pas ici pour jouer et nous amuser.
We are not here for fun and games.
Nous sommes ici pour nous amuser et faire la fête.
We're here to have a lot of fun. And you can have anything that you want.
Et c'est notre manière habituelle de nous amuser.
And that s the average hangout.
C est là notre but à tous, M. Engle. Nous amuser.
Thats what werre all trying to do, Mr. Engle, have some fun.
Allez vous amuser !
Go have some fun.
Allez vous amuser.
Run along and enjoy yourself.
Allez vous amuser.
You run along and have your fun.
Allez vous amuser.
Oh, no! You go right ahead and enjoy yourselves.
Allez vous amuser.
You'll have the time of your life.
Allons à la plage, faire du surf, du camping et nous amuser.
Let us ride down to the beach, go surfing, camping and play.
Mais nous pourrions peut être aider pour de bon, et pas seulement pour nous amuser ?
But maybe we could help for real, not just do it for fun?
Vous semblez vous amuser.
You seem to be having fun.
Maintenant, allez vous amuser.
Now go have fun.
Essayez de vous amuser.
Try to enjoy yourselves.
Vous voudriez vous amuser ?
So you want an amusing time in Paris.
Vous devez vous amuser.
I'll bet you've had lots of fun.
Juste pour vous amuser ?
You mean just to play?
Vous restez vous amuser?
You boys staying for the party? No, thanks.
On veut s amuser ?
Looking for a little fun?
Je vais jeter un coup d'œil à mes pièges, puis nous irons nous amuser au village.
You stay here, Maria. I'll just take a look at my traps. Then we'll go to the village and have a grand time, huh?
Vous pouvez vous amuser avec.
You can play around with it.

 

Recherches associées : Amuser Ensemble - Vous Amuser - Vous Amuser - Amuser En Famille - Vous Amuser Avec - NOUS. - Nous Nous Demandions - Nous Nous Assurons - Nous Nous Engageons