Traduction de "vous amuser avec" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Amuser - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Vous - traduction :
Yo

Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Vous amuser avec - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous pouvez vous amuser avec.
You can play around with it.
Vous deviez mieux vous amuser avec Louise.
You'd probably have a much better time with Louise.
Juste vous amuser avec ce que vous allez jouer ...
Just to play around with what you're gonna play. . . .
Vous semblez vous amuser.
You seem to be having fun.
Vous voudriez vous amuser ?
So you want an amusing time in Paris.
Vous devez vous amuser.
I'll bet you've had lots of fun.
Vous restez vous amuser?
You boys staying for the party? No, thanks.
Juste que vous allez peut être vous amuser un peu avec ça.
Just, you might have a little bit of fun with that.
Allez vous amuser !
Go have some fun.
Allez vous amuser.
Run along and enjoy yourself.
Allez vous amuser.
You run along and have your fun.
Allez vous amuser.
Oh, no! You go right ahead and enjoy yourselves.
Allez vous amuser.
You'll have the time of your life.
Vous semblez tant vous amuser !
You always seem to be having such good times.
Maintenant, allez vous amuser.
Now go have fun.
Essayez de vous amuser.
Try to enjoy yourselves.
Juste pour vous amuser ?
You mean just to play?
Que faites vous pour vous amuser ?
What do you do for fun?
Vous devriez sortir et vous amuser.
You should go out and have some fun.
Vous avez l'air de vous amuser.
You look like you're enjoying yourself.
Vous préférez vous amuser dans l eau ?
Perhaps you prefer fun in the water to massage?
Pour rire et vous amuser.
Make you laugh and play.
Venez vous amuser un peu.
Frankly, madame, I'm too tired.
Allez vous amuser à Paris.
Go to Paris and play.
Allez, vous ne voulez pas vous amuser ?
Vala, não querem divertir se?
Ça vous fera rire et vous amuser.
Make you laugh and play.
Vous voulez surtout vous amuser pendant votre voyage ?
Would you like to mainly have a trip for fun?
Je vous regarde vous amuser après ce vol.
Looking at you having so much fun after your theft.
Eh bien, vous devrez vous amuser sans moi.
Well, the fun will just have to go on without me.
Mlle O'Brien, vous semblez vraiment beaucoup vous amuser.
Miss O'Brien, you seem to be positively enjoying yourself.
Pouvez vous au moins faire semblant de vous amuser ?
Can you at least pretend you're enjoying yourself?
Les filles, à votre âge, vous devriez vous amuser.
You guys should be playing at this age.
Vous n'avez pas l'air de vous amuser beaucoup, hein ?
Guess you ain't having a very Good time at your party, are you?
Je dus nous amuser avec des jouets.
I had to keep us amused with toys.
J'essaie de m'imaginer ce que vous faites pour vous amuser.
I'm trying to figure out what you do for fun.
J'essaie de comprendre ce que vous faites pour vous amuser.
I'm trying to figure out what you do for fun.
Si vous ne pensez pas vous amuser, alors pourquoi partir ?
If you don't expect to have a good time, why do you go?
Comme , lorsque vous vous amuser, quand se termine le bon temps ?
Like, even when you're having a good time, when is the good time over?
Distrayez vous donc avec Milady, mon cher d'Artagnan je le souhaite de tout mon coeur, si cela peut vous amuser.
Amuse yourself with Milady, my dear d Artagnan I wish you may with all my heart, if that will amuse you.
Mais, Lizzy, cela n a pas l air de vous amuser ?
But, Lizzy, you look as if you did not enjoy it.
Toi et Lily aviez l'air de bien vous amuser.
You and Lily used to tear the roof off, nearly.
Si vous aimez vous amuser, la rue Stodolní ne vous décevra certainement pas.
So if you like having a good time, Stodolní will most certainly not disappoint you.
Je veux vous dire quelque chose qui va vous intéresser et vous amuser.
I want to tell you something which I think will both interest and amuse you.
Mais si vous coulez, vous pouvez juste vous installer au palais, et vous amuser.
But if you want you can just come here to the palace, and just play.
Je me farcis la Frau collet monté et vous allez vous amuser !
I get to stay here with an old housewife while you go out and have all the fun.

 

Recherches associées : Vous Amuser - Vous Amuser - Nous Amuser - Amuser Ensemble - Amuser En Famille - Avec Vous - Avec Vous - Avec Vous - Rendez-vous Avec Vous - Rendez-vous Avec Vous - Réjouissez-vous Avec Vous - Bâtons Avec Vous - Aller Avec Vous