Traduction de "nous devons encore" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Encore - traduction : Nous - traduction : Encore - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Encore - traduction :
Yet

Encore - traduction : Nous - traduction : Encore - traduction : Nous devons encore - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous devons encore nous améliorer.
We obviously need more practice!
Nous devons encore attendre...
We have to wait longer...
Pourquoi devons nous encore nous entraîner ?
Why do we need to do it again?
Si nous ne devons pas être myopes, nous devons être encore moins aveugles.
Planes crash in the EC almost every day.
Nous devons encore voir ce document.
We have yet to see this document.
Encore, nous devons envisager devenir des colonisateurs.
Again, we gotta think about being a colonizing race.
Nous devons considérer qu'il est encore jeune.
We must consider his youth.
Aujourd'hui encore, nous devons refuser de l'accepter.
We should not accept it now.
Nous devons encore aborder un autre point.
There is also another point which must also be addressed.
Mais nous devons encore faire d'autres progrès.
Nevertheless, we need to make still further progress.
Nous devons encore tourner sans rien changer.
For the following episodes, even if there is a problem in the script, we still have to shoot it without changing a thing.
Nous devons nous mêmes régler encore certains problèmes, nous ne sommes pas encore prêts pour l'élargissement.
We too still have our homework to do, for we are not yet ready for enlargement either.
Encore combien de temps devons nous rester là ?
How much longer do we have to stay here?
Combien de temps encore devons nous rester ici ?
How much longer do we have to stay here?
Ensuite, nous devons encore débattre de trois rapports.
Then there is the debate about three reports.
Nous devons encore discuter du niveau de financement.
We still have to discuss the level of funding.
En conclusion, nous devons encore considérer deux points.
To close, we need to bear two further points in mind.
Et nous devons triompher encore pour la Suède.
And we shall win still greater glories for Sweden.
Nous devons admettre que, cette fois encore, nous sommes tous concernés.
We must recognize, yet again, that we are all in this together.
Il reste encore une question que nous devons discuter.
There is another question too that we must discuss.
Nous devons continuer à travailler, plus encore que précédemment.
We must keep on working even harder than before.
Maintenant, nous devons examiner cela encore une fois, de
Now, we have to look at this again, from the side.
Nous devons encore voter sur un grand nombre d'amendements.
On behalf of the Liberal and Democratic Reformist Group I shall compare the labour market reports with
Encore une fois, nous devons être conscients des risques.
We need to remind ourselves of the risks.
Nous devons néanmoins admettre que nous avons encore beaucoup à faire chez nous.
We have to admit, however, that we still have a lot of homework to do.
Nous ne savons pas encore si nous devons la craindre ou l'aimer.
We do not yet know whether to fear it or love it.
En quoi devons nous encore rattraper les pays plus développés ?
And on the other hand, where do we still lag behind more advanced countries?
La bataille est gagnée, mais nous devons encore la livrer.
The battle is won, but we still have to fight it.
En fait, nous devons encore clarifier un peu les choses.
We should really spell this out a little more clearly.
Avec combien de pays devons nous encore entamer des négociations ?
With how many countries should we actually begin further negotiations?
Je pense que nous devons encore progresser sur cette matière.
I believe we have to go a bit further down that road.
Même si nous devons pour cela attendre encore un peu.
That is why we need to wait a little longer.
Certes, nous avons déjà fait beaucoup, mais nous devons aller encore plus loin.
We have indeed accomplished a great deal, but we should set our sights still higher.
Nous devons encore marcher dix miles avant le coucher du soleil.
We have another ten miles to walk before sunset.
Nous devons encore marcher seize kilomètres avant le coucher du soleil.
We have another ten miles to walk before sunset.
Il y a encore beaucoup de questions que nous devons aborder
We still have alot of issues that we have to address
Et ça signifie que nous devons vraiment augmenter encore plus l'efficacité.
And that means we have to really increase efficiency even more.
Mais il y a encore une chose que nous devons traiter
But we still have more to deal with
Et ce sont là des réformes que nous devons encore accomplir
And we have yet to complete these reforms!
Nous devons en discuter et je pense que c'est encore possible.
President. The next item is the report (Doc.
Je crois que nous devons encore beaucoup travailler à ce dossier.
Here, I believe, there is a lot more work for us to do.
Encore une fois, nous devons la préserver tout en la rénovant.
Once again, we need to preserve it while at the same time renewing it.
Nous l'avons dit à de multiples reprises et nous devons encore le répéter aujourd'hui.
Famine is also on the increase in the world, and the resources appropriated by the Community for aid to
Pour ce faire, nous devons encore examiner, nous en convenons, l'article 5, paragraphe 1.
For this we must take another look at Article 5(1), and we are in agreement on this.
Encore et encore, nous devons atteindre ce niveau exalté où nous opposons à la force physique, la force de l'âme.
Again and again, we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.

 

Recherches associées : Nous Devons - Nous Devons - Nous Devons - Devons-nous - Nous Devons - Nous Devons Nous Rencontrer - Nous Devons Nous Conformer - Nous Devons Nous Dépêcher - Nous Devons Nous Concentrer - Nous Devons Nous Rappeler - Nous Devons Nous Assurer - Nous Devons Nous Préparer - Nous Devons Nous Unir - Nous Devons Nous Attendre