Traduction de "nous ne pouvait" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Nous - traduction : Nous - traduction :
Us

Nous - traduction :
We

Nous - traduction : Nous ne pouvait - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Personne ne pouvait nous voir.
No one could see us.
Nous avons fait une promesse que nous ne pouvait pas suivre.
We made a promise we couldn't keep.
Et il pensait que nous ne pouvait pas l'aider.
And he thought we could not help him.
Ne nous traitez pas comme si n'importe qui pouvait nous tromper ou nous duper.
Don't treat like anyone can trick us or try to fool us.
Rien ne pouvait nous rendre malades avant l arrivée des vacances.
Nothing we could think of seemed to make us ill until the holidays began.
Rien ne pouvait nous séparer. Tout est de votre faute.
Misery, death and all the evils God and man could've handed down... would never have parted us.
Ne serait pas, ne pouvait pas, ne serait pas, ne pouvait pas, ne pouvait pas entrer dans la danse.
Would not, could not, would not, could not, could not join the dance.
Elle ne pouvait vraiment chanter, ne pouvait plus jouer.
She couldn't sing much, couldn't play anymore.
Elle nous a dit qu'elle ne pouvait pas manger avant 18h50.
She told us that she cannot eat before 18 50.
Ca ne pouvait pas devenir sérieux entre nous n'est ce pas ?
But you're dead now Sign of the cross on your chest and yo head now
Nous avons attrapé son bien qu'elle ne pouvait pas s'en tirer.
We caught her though she couldn't get away.
Et nous, en Occident, on ne pouvait pas comprendre comment on pouvait faire ça, combien ça limiterait notre liberté d'expression.
And we in the West couldn't understand how anybody could do this, how much this would restrict freedom of speech.
Il nous répondit qu il ne pouvait pas nous l affirmer, mais que c était quand meme probable.
He said he couldn't say for certain of course, but that he rather thought he was.
Il ne pouvait pas innover, il ne pouvait rien faire de plus.
He could not innovate, he could not do anything.
Tu as fait ce que le reste d'entre nous ne pouvait pas faire.
You did what the rest of us couldn't do.
Aucun d'entre nous ne pouvait aller en Europe mais Jaisalmer y était reliée.
None of us were able to go to Europe, but Jaisalmer was well connected to it.
Personne ne pouvait.
How could anyone?
Ne serait pas, ne pouvait pas, ne serait pas, ne pouvait, ne serait pas entrer dans la danse.
Would not, could not, would not, could not, would not join the dance.
Bonnie pouvait nous rapprocher.
As long as there was Bonnie, there was a chance we might be happy.
Nous avons décidé qu'on ne pouvait pas mettre de panneau ne pas entrer à côté de l'aération.
We decided that I can't put a do not enter sign next to the vent.
Nous avons décidé qu'on ne pouvait pas mettre de panneau ne pas entrer à côté de l'aération.
We decided we can't put a Do not enter sign next to the vent.
Avec lui, on ne pouvait manquer de rien. Avec lui, on ne pouvait désespérer.
With him they could want nothing with him they would never despair.
Oui, si on le pouvait ! mais papa ne fait rien pour nous etre agréable.
Oh, yes! if one could but go to Brighton! But papa is so disagreeable.
Nous pensions que rien ne pouvait vivre dans ce monde, au fond de l'océan.
We thought that nothing could live inside that world at the bottom of the ocean.
La discussion que nous avons aujourd'hui ne pouvait malheureusement venir à un meilleur moment.
PRESIDENT. Mr Patterson, I have to point out that Mrs van Hemeldonck was in the hémicycle when you spoke but she was probably hidden by the border barrier of Mr Rogalla.
Nous étions convenus qu'un délai ne pouvait être fixé avant d'avoir entendu la Commission.
We agreed before that we could not have a deadline until we had heard what the Commission had to say.
Nous avons toujours affirmé que la mer pouvait survivre sans nous, mais que nous ne pouvions pas vivre sans elle.
It has always been our contention that the sea can survive without us, but we cannot live without the sea.
Nous ne disposions d' aucune autre méthode mais je crois que nous avons tous compris intuitivement que cette situation ne pouvait durer.
There was no other way around this, but I believe that we all have understood by now, even intuitively speaking, that this situation is untenable.
Avant, ce que nous créions ne pouvait pas convenir à tous. Alors nous l'adaptions au plus grand groupe
Before, what we created could not fit everyone so we made it fit the largest group.
Il ne pouvait résister.
He couldn't resist.
Elle ne pouvait résister.
She couldn't resist.
Personne ne pouvait travailler.
No one could work.
Il ne pouvait venir.
He could not come.
Julien ne pouvait parler.
Julien was unable to speak.
Il ne pouvait voler.
It was unable to fly.
Il ne pouvait parler !
He could not speak.
Il ne pouvait parler.
He could not speak.
On ne pouvait l'affirmer.
It was impossible to say.
Ne pouvait que... exploser ?
Couldn't that... explode?
Ne pouvait pas dormir
Couldn't sleep
On ne pouvait pire.
They could not be making a worse decision.
Ne pouvait être tu
Cannot be denied
Demain, le capitaine Nemo ne pouvait il pas nous entraîner au large de toutes terres ?
Tomorrow, might not Captain Nemo take us far away from any shore?
Si la nature humaine ne pouvait pas être changée, nous vivrions encore dans des cavernes.
_168 _169
Si la nature humaine ne pouvait pas être changée, nous vivrions encore dans des cavernes.
Otherwise, we'd still be living in caves if human nature couldn't be changed.

 

Recherches associées : Ne Pouvait - Ne Pouvait - Ne Pouvait Trouver - Ne Pouvait I - Ne Pouvait Pas - Ne Pouvait Alors - Ne Pouvait Plus - Personne Ne Pouvait - Ne Pouvait Pas Parler - Ne Pouvait Se Rappeler - Ne Pouvait Pas Raisonnablement - Ne Pouvait Pas Prendre - Ne Pouvait Pas Rivaliser - Ne Pouvait Pas Accès