Traduction de "où les aigles planent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Où les aigles planent - traduction :
Mots clés : Eagles Eagles Eagle Hawks Soar

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les disciples lui dirent sera ce, Seigneur? Et il répondit sera le corps, là s assembleront les aigles.
They, answering, asked him, Where, Lord? He said to them, Where the body is, there will the vultures also be gathered together.
Les disciples lui dirent sera ce, Seigneur? Et il répondit sera le corps, là s assembleront les aigles.
And they answered and said unto him, Where, Lord? And he said unto them, Wheresoever the body is, thither will the eagles be gathered together.
Ecartezvous du chemin, les aigles !
Gangway, eagles!
Il faut avouer que les doutes planent.
Admittedly, it leaves us all guessing.
Que nos aigles guerriers crient.
Our war eagles scream.
Rapaces (aigles, faucons, éperviers, vautours)
Sarcoramphus papa (III Honduras) King vulture
Vous voyez des insectes, des grenouilles, des serpents, des aigles, des papillons, des grenouilles, des serpents, des aigles.
You see insects, you see frogs, snakes, eagles, butterflies, frogs, snakes, eagles.
Russie Les menaces de guerre planent sur le Daghestan
Russia Ominous Predictions of Conflict in Dagestan Global Voices
Accipitridae Aigles, milan de Wilson, pygargues
Levant sparrowhawk
Des menaces de guerre atomique planent.
Nuclear war has been threatened.
Mérite t il pour autant les menaces qui planent sur lui ?
But does he deserve everything now hanging over his head?
J'ai la vue des aigles, L'odorat des chiens
I've got the sight of an eagle and the sense of smell of a dog
Répondez fiers aigles Vous êtes vivants, mes bienaimés !
Hear my voice, my heroes, answer me.
En quelque lieu que soit le cadavre, là s assembleront les aigles.
For wherever the carcass is, there is where the vultures gather together.
En quelque lieu que soit le cadavre, là s assembleront les aigles.
For wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.
Les menaces qui planent sur le commerce mondial revêtent de multiples apparences.
Threats to world trade come in many guises.
Fugitif recherché du gang terroriste quot Aigles rouges quot .
27 (Gaza Strip) quot Red Eagles quot quot terrorist quot gang.
Mais je prendrai un brave Répondezmoi mes fiers aigles
I shall choose a husband for his courage in battle.
DAVOS Plus que jamais des risques planent sur l'humanité.
DAVOS Today s world seems more risk laden than ever.
Les politiques de violence mises en œuvre par les aigles d Égypte ont également transformé l opposition.
The brutal policies of Egypt s hawks have also transformed the opposition.
L'équipe de Tonga est surnommée Ikale Tahi (aigles des mers) .
The Tonga national rugby union team is nicknamed Ikale Tahi (Sea Eagles) .
Mais les aigles américains veulent ce que la plupart des leaders d opposition en Libye refusent expressément.
But American hawks want what most opposition leaders in Libya have expressly rejected.
Les insectes sont mangés par les grenouilles, elles mêmes mangées par les serpents, les serpents sont mangés par les aigles.
The insects are eaten by the frogs the frogs are eaten by the snakes the snakes are eaten by the eagles.
En général, les médias se consacrent avant tout aux menaces qui planent sur des espèces en vue, comme les phoques.
The media in general focuses on threats to spectacular species such as seals.
L'avionneur brésilien table sur 215 avions livrés cette année malgré les menaces de récession qui planent sur l'économie mondiale.
The Brazilian aircraft manufacturer is counting on 215 planes to be delivered this year despite threats of recession hanging over the global economy.
Les deux mauvaises idées qui planent dans le monde moderne qui nous empêchent de puiser la force de l'art
The two really bad ideas that are hovering in the modern world that inhibit our capacity to draw strength from art
Pourquoi de doutes si forts planent ils sur la possibilité de la survie de l euro ?
Why, then, is there such strong doubt that the euro can survive?
Dans la mesure la tentative de paix a été étouffée, la position des aigles du gouvernement, particulièrement celle du conseiller à la sécurité nationale Owoye Andrew Azazi, en sera probablement renforcée.
With the tentative peace moves stifled, the position of the hawks in his government, particularly that of National Security Adviser Owoye Andrew Azazi, will likely be strengthened.
Mais, le plus grave, c'est que les menaces planent encore sur des centaines de membres de ces communautés afro colombiennes.
However, the most serious aspect of this situation is that hundreds of other members of these communities are still being threatened.
Les jours précédents, Remplissons l'espace entre le pont des Aigles et l'hôtel Pliskal était l'un des slogans populaires relevés sur Facebook.
In the days prior to this, Let s fill the space in between Orlov most and Pliska hotel was one of the popular slogans seen on Facebook.
Turgon, pris de remords, envoie peu après les Aigles à sa recherche pour le ramener en son royaume, mais en vain.
Only after he had left did Turgon have a change of heart and send Eagles to fetch him, but they came too late and did not find him.
Dans la mesure la tentative de paix a été étouffée, la position des aigles du gouvernement, particulièrement celle du conseiller à la sécurité nationale Owoye Andrew Azazi, en sera probablement renforcée. 160
With the tentative peace moves stifled, the position of the hawks in his government, particularly that of National Security Adviser Owoye Andrew Azazi, will likely be strengthened.
Pourquoi de doutes si forts planent ils sur la possibilité de la survie de l euro nbsp ?
Why, then, is there such strong doubt that the euro can survive?
On ne peut en outre ignorer les interrogations qui planent autour de la solution relative à la production destinée à l'étranger.
Moreover, we cannot disregard the concerns which weaken the solution adopted in the area of production for export.
Au Mali, les primes ont été versées aux Aigles du Mali d après le blog afrik11.com, au début du mois de janvier
afrik11.com also comments on the bonuses paid to the Mali national team, the 'Eagles of Mali' at the beginning of January Earlier this week the Malian football team received their bonuses for qualifying for the 2012 African Cup of Nations.
Avec la poursuite des manifestations en faveur de la démocratie les risques d'une répression comme celle de Tiananmen planent sur Hong Kong
Fears of a Tiananmen Style Crackdown Swirl in Hong Kong as Pro Democracy Protests Continue Global Voices
Le manque de sensibilité du commissaire Patten, ici présent, à l'égard des graves problèmes qui planent sur le flanc sud de la Méditerranée, la Tunisie joue un rôle très important, me préoccupe également.
It also concerns me that Commissioner Patten, who is present, is not sufficiently sensitive to the serious problems currently faced on the southern side of the Mediterranean, where Tunisia plays a very important role.
Fichez le dehors avec Zghareet, dites leur que cette journée est la vôtre, le jour des aigles libyens.
Send them out with Zghareet (the tongue moving sound), tell them today is your day, this is your day you Libyan eagles.
Elle a des ailes des aigles sur son dos et elle reste deboute sur un croissant de lune.
She has the wings of eagles on her back and she is standing upon a crescent moon.
Mais s'il réussit à désamorcer les risques qui planent dans la région, il méritera bien davantage que le prix Nobel de la paix.
But if he succeeds in defusing the situation there, he would more than deserve his Nobel Peace Prize.
Quiconque se rend dans la plaine de Ptolemaïda peut voir d'immenses nuages qui planent au dessus des villes.
No one visiting the Ptolemais plain can fail to see the dense haze hanging over the towns there.
Nos persécuteurs étaient plus légers Que les aigles du ciel Ils nous ont poursuivis sur les montagnes, Ils nous ont dressé des embûches dans le désert.
Our pursuers were swifter than the eagles of the sky They chased us on the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Nos persécuteurs étaient plus légers Que les aigles du ciel Ils nous ont poursuivis sur les montagnes, Ils nous ont dressé des embûches dans le désert.
Our persecutors are swifter than the eagles of the heaven they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.
Véritable exception il possède l une des collections les plus complètes de rapaces du vieux continent, avec gypaètes barbus, aigles américains, vautours ou encore chimangos.
Quite exceptional is one of the most comprehensive collections of predators on the old continent, also featuring, for example, bearded vultures, royal eagles, eastern hawks or the striated caracara.
Les incertitudes politiques qui planent sur le Zaïre depuis trois ans ont relégué au second plan les problèmes économiques et sociaux dans un pays les grèves, les journées de ville morte, la désobéissance civile et les pillages ont détruit le tissu économique et aggravé la misère du peuple.
The political uncertainties that have overshadowed Zaire for three years have pushed into the background the economic and social problems of a country in which strikes, city wide shutdowns, civil disobedience and looting have torn asunder the economic fabric and aggravated the people apos s poverty.

 

Recherches associées : Aigles Planent - Planent Au-dessus - Les Cas Où - Où Les Deux - Les Zones Où - Où Les événements - Où Les Moyens - Les Moments Où - Les Cas Où - Où Les Conflits - Où Les Documents - - -