Traduction de "planent au dessus" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dessus - traduction : Dessus - traduction : Dessus - traduction : Dessus - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quiconque se rend dans la plaine de Ptolemaïda peut voir d'immenses nuages qui planent au dessus des villes. | No one visiting the Ptolemais plain can fail to see the dense haze hanging over the towns there. |
L'Afrique estime que la réforme de l'Organisation est une occasion qui est offerte de corriger des injustices historiques qui planent comme un gros nuage noir au dessus de nos peuples. | The African region considers the reform of the Organization as an opportunity to correct historical injustices that stand as a dark cloud over our people. |
Des menaces de guerre atomique planent. | Nuclear war has been threatened. |
Il faut avouer que les doutes planent. | Admittedly, it leaves us all guessing. |
Russie Les menaces de guerre planent sur le Daghestan | Russia Ominous Predictions of Conflict in Dagestan Global Voices |
DAVOS Plus que jamais des risques planent sur l'humanité. | DAVOS Today s world seems more risk laden than ever. |
Mérite t il pour autant les menaces qui planent sur lui ? | But does he deserve everything now hanging over his head? |
Cela peut paraître pervers, mais j'espère que cette histoire est vraie, car le fait de répondre violemment à cette situation décrite ci dessus, suggère qu'au moins certains Australiens planent complètement en matière politique. | In a perverse way, I hope that s true, because to respond to the above with violence suggests that at least some people in Australia have made their way into political cloud cuckoo land. |
Les menaces qui planent sur le commerce mondial revêtent de multiples apparences. | Threats to world trade come in many guises. |
D 1 et au dessus D 2 et au dessus SSG et au dessus Pays en dévelop | 25. In view of the concerns of the General Assembly relating to the representation of women in senior posts, attention is also drawn to the figures in parentheses, which show the situation of women. |
Pourquoi de doutes si forts planent ils sur la possibilité de la survie de l euro ? | Why, then, is there such strong doubt that the euro can survive? |
Au dessus. | Over. |
Au dessus | Above |
Au dessus. | Above you. |
La constitution c'est un texte qui est au dessus de ces gens là, au dessus de ces acteurs, au dessus du parlement, au dessus du gouvernement, au dessus des juges, mais ça devrait être aussi au dessus des médias, de la banque... tous ceux qui ont des pouvoirs. | The Constitution is a text that is above people, above these (political) actors, above parlement, above government, above judges but it must also be above media, of banks... All those who have power. |
Pourquoi de doutes si forts planent ils sur la possibilité de la survie de l euro nbsp ? | Why, then, is there such strong doubt that the euro can survive? |
Les avions sont au dessus criait elle les avions sont au dessus . | The planes are overhead she cried the planes are overhead . |
Placement au dessus | Setting above |
Juste au dessus. | Right above it. |
Seulement au dessus | Only on Hover |
Toujours au dessus | Always on top |
Toujours au dessus | Always on top |
Au dessus ici. | It's above the asymptote there. |
Pile ici, au dessus, bien au dessus du système solaire, bien au delà de notre système solaire. | Right there, above, way above the solar system, way beyond our solar system. |
Regardez bien au dessus. | Take a good look . |
Je suis au dessus. | I'm upstairs. |
30 amp au dessus | 30 amp over |
Au dessus du sol | Above the ground |
Nous arrondissons au dessus. | We round up. |
Je suis au dessus. | I'm above. |
Au dessus des nuages. | Above the clouds. |
Au dessus des capitales | Above the capitals, fatal ideas |
122 et au dessus | 122 or more |
122 et au dessus | 122 or more |
Je volerais par dessus les arbres et au dessus des mers | I'd fly above the trees |
L'avionneur brésilien table sur 215 avions livrés cette année malgré les menaces de récession qui planent sur l'économie mondiale. | The Brazilian aircraft manufacturer is counting on 215 planes to be delivered this year despite threats of recession hanging over the global economy. |
Les deux mauvaises idées qui planent dans le monde moderne qui nous empêchent de puiser la force de l'art | The two really bad ideas that are hovering in the modern world that inhibit our capacity to draw strength from art |
Au dessus de gouvernement, au dessus des marchés il y avait la loi directe du peuple. | Above government, above markets was the direct rule of the people. |
Autant les cieux sont élevés au dessus de la terre, Autant mes voies sont élevées au dessus de vos voies, Et mes pensées au dessus de vos pensées. | For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts. |
Autant les cieux sont élevés au dessus de la terre, Autant mes voies sont élevées au dessus de vos voies, Et mes pensées au dessus de vos pensées. | For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts. |
Au dessus et au dessous, même muraille. | There also were walls above and below. |
Au fond du gouffre et au dessus | On and above the bottom of the Abyss |
Résultats en russe au dessus. | Russian search results on top. |
Les toilettes sont au dessus. | The toilet is upstairs. |
La toilette est au dessus. | The toilet is upstairs. |
Recherches associées : Planent Au-dessus - Aigles Planent - Au Dessus - Au-dessus - Au-dessus - Au Dessus - Au Dessus - Pont Au-dessus - Sauter Au-dessus - Au-dessus Duquel - être Au-dessus - Juste Au-dessus - Au Dessus De - Juste Au Dessus - Flotter Au-dessus