Traduction de "flotter au dessus" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Flotter - traduction : Dessus - traduction : Dessus - traduction : Dessus - traduction : Flotter - traduction : Flotter - traduction : Dessus - traduction : Flotter - traduction : Flotter - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Bientôt, je ne pus voir que son cou, flotter au dessus des vagues. | Soon, I could only see her neck floating above the waves. |
Le brouillard commence à flotter au dessus de la rivière et des rythmes exotiques de la jungle sont audibles. | After, music of the jungle is played, the show transitions into a jungle scene. |
Aujourd'hui, les trains en service ou en projet utilisent tous la lévitation magnétique. Elle leur permet de flotter au dessus de leur piste. | Nowadays, the trains in service or in project all use the magnetic levitation which make it possible for them to float above their path. |
Si l'on approche la locomotive sur la piste, les aimants se repoussent, et la locomotive se met à flotter au dessus de la piste. | Actually, that's no really true, because in practice nothing prevents the locomotive from sliding on the edge of the path and even turn over so that the south pole of the locomotive magnets stick to the north poles of the path's magnets! |
Les trains à lévitation magnétique, ou maglevs, s'inspirent de cette technologie pour flotter à quelques millimètres ou quelques centimètres au dessus de leur piste. | An electrical wire made of standard conductor material heats up when a current passes through it. |
Flotter | Float |
Seulement flotter. | Just floats. |
Un nouveau type de divertissement a donc été créé, basé sur les courses de Formule 1, où les véhicules peuvent flotter un pied au dessus de la piste. | This resulted in a new entertainment based on the Formula One races to be founded with vehicles that could hover one foot above the track. |
Même s'il s'agit d'un comportement commun des Gobiidés, ils peuvent également flotter immobile directement au dessus du substrat, ce qui explique pourquoi on les appelle parfois gobies planeurs. | While this is a common behavior for members of the family, the Valenciennea also float motionless directly above the substrate, which is why they are sometimes called hover gobies. |
Un drapeau en lambeaux qui continue de flotter au vent. | A tattered flag which continues to flutter in the wind. |
Le premier drapeau à flotter au dessus de la place Tiananmen a été cousu par Zhao Wenrei (赵文瑞), qui le termine aux alentours de le 30 septembre. | The first flag flown over Tiananmen Square was sewn together by Zhao Wenrei (赵文瑞), a seamstress who finished the task around 1 PM on September 30. |
J'ai l'impression de flotter. | I feel like I'm floating. |
Elle commence à flotter. | It's about floating already. |
Il avait l'impression de flotter. | He felt as if he were floating. |
Les joncs te feront flotter. | The rushes will hold you up. |
Ils commenceront de remonter, de flotter. | They will start to swim up, float up |
Oh, Marky, je me sens flotter. | Oh, Marky, I feel like I'm sitting on top of the world. |
Cette eau est très compacte et le sous marin qui est là pourrait se poser sur cette eau et flotter par dessus mais ne pourrait pas y rentrer. | So, this water is super dense and actually the submarine looking at it could land on that water and float around on that water but couldn't sink into it. |
En vouant ses dernières prières, avant de se décider à se laisser flotter et être dévoré, il vit un homme regarder par dessus le gaillard du brick il leva les deux mains il s'agita au dessus de la surface, et, par l'incongruité de ses mouvements, il attira heureusement l'attention. | In the act of offering up his last prayer ere he made up his mind to float and be eaten, he saw a man look over the quarter of the brig he raised both his hands he jumped himself up in the water, and, by the singularity of his motions fortunately attracted notice. |
Qui fait flotter le drapeau sur son mét? | What makes the flag on the mast to wave? |
La marée commençait déjà à atteindre l'épave, qui devait évidemment flotter au plein de la mer. | The sea was already approaching the chest, and the high tide would evidently float it. |
Vous entendez et voyez l'électron flotter avec les lignes. | You're actually hearing and seeing the electron flow with the lines. |
Parfois, j'ai vu des corps flotter dans le fleuve. | Sometimes, I saw dead bodies floating down the river. |
Des ondes de choc me donnent l'impression de flotter | Shocking waves make me feel I can float |
Dans une sorte d'océan, oui, oui, oui. Seulement flotter. | In some ocean, yes, yes, yes. |
Dès l'arrivée du printemps, on va apprendre à flotter. | We might be able to float by that time. |
Le magicien a fait flotter la jeune femme dans l'air. | The magician made the young lady float into the air. |
Quand la Chine devra t elle laisser flotter sa devise ? | When Should China Float? |
Elles vont commencer à remonter en surface, à venir flotter. | They will start to swim up ...float up. |
Je te laisserais flotter sur la mer comme un bateau | leave you on top of the water like a banana boat |
Vous croyez pas que l'ancre va flotter à la surface? | You don't think that anchor's going to float up out of the water, do you? |
Bientôt, j'aurai vendu assez de Volupté pour faire flotter Manhattan. | Why, pretty soon I'll be selling enough gold velvet beer to float Manhattan island on. |
D 1 et au dessus D 2 et au dessus SSG et au dessus Pays en dévelop | 25. In view of the concerns of the General Assembly relating to the representation of women in senior posts, attention is also drawn to the figures in parentheses, which show the situation of women. |
Bien qu'ils se forment dans de lointaines zones au nord et au sud, les icebergs peuvent flotter sur des milliers de kilomètres. | Although they form in far northern or southern areas, icebergs can float thousands of miles. |
Un conseiller de Kamehameha lui fit remarquer que ce drapeau pourrait attirer des ennuis à Hawaï, car il pourrait faire croire que son royaume était allié du Royaume Uni, et il cessa donc de le faire flotter au dessus de sa demeure. | An adviser to Kamehameha noted that the Union Flag could draw Hawaii into international conflict, as his kingdom could be seen as an ally of the United Kingdom, and he subsequently lowered the Union Flag over his home at Kamakahonu. |
Je laisserai l'odeur flotter à travers la porte du patio arrière. | I will allow the smell to waft out through the back patio door. |
Aide Barbie l'hippocampe à flotter sur des bulles vers la lune | Help Barbie the seahorse float on bubbles to the moon |
Il est temps pour la Chine de laisser flotter le yuan | Time for China to Float |
Le drapeau peut également flotter sur la voiture du gouverneur général. | It may also be flown from any vehicle being used by the governor general. |
Elle s'attache des gourdes autour du corps pour aider à flotter. | So he gave her the gourd, and when she had drunk from it she broke it in pieces. |
la balle remonte alors pour flotter à la surface de l'eau. | The buoyancy undergone by an object originates from the pressure exerted by the fluid in which it is immersed. |
J'explorais, très tôt, je voulais faire flotter des choses dans l'air. | I was exploring, really early on, wanting to make things float in the air. |
Avec tout l'air qui est dans ta tête, tu devrais flotter. | WITH ALL THAT AIR IN YOUR HEAD, IT'S A WONDER YOU DON'T FLOAT. |
Il devrait déjà être heureux de voir flotter notre Union Jack. | He should be grateful that we see our Union flag up at all. |
Au dessus. | Over. |
Recherches associées : Flotter Au-dessus - Flotter Au-dessus - Au Dessus - Au-dessus - Au-dessus - Au Dessus - Au Dessus - Flotter Sur - Flotter Librement - Flotter Par