Traduction de "ont pas encore" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ça leur manque encore, ils ont pas encore découvert le truc. | It is still missing. They haven't discovered it yet. |
Des bagages ont été descendus? Pas encore. | Has any baggage been taken ashore? |
Comme le processus électoral n' est pas encore achevé, les résultats n' ont pas encore été publiés et aucune plainte ni recours n' ont encore été introduits. | As the electoral process has not yet been completed, the results have not yet been announced and accusations and appeals have not yet been filed, it is too soon to draw any final conclusions as to how the elections passed. |
mais n apos ont pas encore été reçus | have not yet been received |
mais n apos ont pas encore été reçus | but have not yet been received |
les autres dispositions n' ont pas encore été utilisées . | the other provisions have not yet been used . |
Ces conditions n apos ont pas encore été créées. | These conditions do not exist yet. |
Mais ils ont encore du jus, c'est pas gagné. | But they got a wallop left. It ain't in the bag, it's still a fight. |
Ces pays n apos ont pas encore ratifié la Convention ou n apos y ont pas adhéré. | Those States have not yet ratified or acceded to the Convention. |
Ceux qui sont Indiens ou qui ont passé leur enfance ici, levez vos mains, ceux qui pas encore, pas encore ! | Those of you who are Indian or spent your childhood here, let me have a show of hands, who of you not yet, not yet! |
Ils ont disparu, j'en ai pas encore eu un seul. | You know, I haven't had a single client today. |
Les tribunaux ont répété encore et encore, Vous n'avez pas besoin d'une protection de propriété intellectuelle supplémentaire. | The courts have said over and over again, You don't need any more intellectual property protection. |
Cependant, des dates précises n apos ont pas encore été arrêtées. | However, no decision has as yet been taken as to the exact dates for the Conference. |
les citoyens ont l'impression que l'Europe n'est pas encore pour eux, | It is even better to condemn it, but it is better still to have no hand in it. |
Les conclusions de cet examen n' ont pas encore été tirées. | The results of this examination are not yet ready. |
Et ils ont essayé encore, encore et encore. | And they've tried over and over and over again. |
Pas encore. Pas encore. | Not yet, not yet, not yet. |
Si dix pays ont franchi le dernier pas, les autres ont encore du chemin à faire. | Although ten countries have completed the last lap, others still have some way to go. |
Douze membres de l' UE n' ont pas encore adopté l' euro . | 12 EU countries have not yet introduced the euro |
ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. | And for others among them who have not joined them yet. |
ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. | and others of them who have not yet joined them. |
ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. | And also others of them who have not yet joined them. |
ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. | And He has sent him (Prophet Muhammad SAW) also to others among them (Muslims) who have not yet joined them (but they will come). |
ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. | And others from them, who have not yet joined them. |
ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. | and (He has also) sent him to those others who have not yet joined them. |
ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. | Along with others of them who have not yet joined them. |
ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. | And to others from among them as well who have not yet joined them. |
ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. | together with others who have not as yet joined them. |
ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. | And to others of them who have not yet joined them. |
ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. | and others who have not yet joined, and He will give them wisdom. Before this they had been in plain error. |
ainsi qu'à d'autres parmi ceux qui ne les ont pas encore rejoints. | and to others also, from among them, who have not yet joined them. |
Les raisons du divorce n apos ont pas encore été bien analysées. | The reasons for divorce had not yet been properly analysed. |
Ces informations n apos ont pas encore été répertoriées de manière systématique. | That information has not yet been catalogued in a systematic manner. |
Ce sont les idées qui ont été acceptées mais pas encore implémentées. | Those are ideas which have been accepted but not implemented yet. |
Les négociations ont effectivement débuté mais elles ne sont pas encore terminées. | After all, the talks have only just begun and still have a long way to go. |
Nos citoyens présents à Guantanamo n en ont pas encore vu la couleur. | So far, for those citizens in Guantanamo Bay, there is little to show for this. |
Pas encore, mes amis, pas encore. | Not yet boys, not yet. |
Encore et encore, ils ont perçu ces sept différents sodas, non pas comme sept choix, mais comme un choix du soda ou pas de soda. | Again and again, they perceived these seven different sodas, not as seven choices, but as one choice soda or no soda. |
Et, là encore, les sociétés civiles ne les ont pas lâchés d'une semelle. | And, again, civil societies breathing down the neck of the establishment. |
Malheureusement, les événements n apos ont pas encore justifié nombre de ces espoirs. | Unfortunately, events have not yet justified many of these hopes. |
Des progrès im portants ont été faits, mais ce n'est pas encore suffisant. | Then there are also the Val Duchesse discussions. |
Les programmes ont débuté en août dernier et ne sont pas encore terminés. | The programmes were started in August and are still ongoing. |
Des avances ont été accordées pour les trois cas restants, dont deux ont débuté mais ne sont pas encore achevés le troisième projet doit encore être engagé. | Advance payments have been made in the remaining three cases, of which two have started but have not been completed in the third case a start has yet to be made. |
Les autorités italiennes ont confirmé que le Fonds n est pas encore opérationnel et que, partant, aucune garantie n a encore été accordée. | The Italian authorities have confirmed that the Fund is not yet operative, so that no guarantees have yet been granted. |
3 Les détails concernant la contrainte de remboursement n' ont pas encore été définis . | 3 The details of such a redeemability requirement have yet to be specified . |
Recherches associées : Ont Encore - Ont Encore - Ont Encore - Ont Encore - Pas Encore - Pas Encore - Pas Encore - Pas Encore - Pas Encore - Pas Encore - Pas Encore - Pas Encore - Et Ont Encore - Ont été Encore