Traduction de "ont plaidé pour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Pour - traduction : Ont plaidé pour - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Au sens strict, ces déchets ont une origine renouvelable, raison pour laquelle le Conseil a plaidé pour leur inclusion.
Strictly speaking, this waste is of a renewable origin, and that is why the Council has defended its inclusion.
Des hommes politiques étatsuniens ont plaidé pour l'extradition de Snowden afin qu'il soit remis à la justice.
Some US politicians have pushed for an extradition of Snowden for him to face prosecution back home.
La Grande Bretagne et la France ont plaidé pour cette initiative, mais pas les autres pays européens.
The United Kingdom and France spoke in favour of the initiative, but not the other European countries.
Deux accusés ont plaidé coupable depuis la date du précédent rapport.
With regard to guilty pleas, two accused have pled guilty since the last report.
En d'autres termes, certains gouvernements ont plaidé pour la section Garantie du FEOGA, d'autres ont plaidé en faveur du Fonds régional, d'autres encore ont défendu les programmes intégrés méditerranéens et il y a donc des secteurs qui n'ont pas trouvé de défenseurs et qui ont été sacrifiés.
In other words some defended the EAGGF Guarantee Section, others the Regional Fund, others the integrated Mediterranean programmes, and of course there are areas which no one defended. The areas which no one defended were sacrificed.
Ils ont plaidé la cause de la compétence contre le bon marché.
They argued the case for skill against cheapness.
Que m'importe qu'il ait plaidé pour Rabirius ou pour Cluentius?
What is it to me whether he pleads for Rabirius or Cluentius?
HH Mustapha Abu Bakr a plaidé pour la compassion
HH Mustapha Abu Bakr argued for compassion Have some compassion.
M. Prag a plaidé pour une meilleure efficacité institutionnelle.
We could also stimulate investment by publicizing the large market.
Enfin, certains ont plaidé en faveur d'une plus grande participation de la Communauté.
I also put it to you that the EEC and Parliament have a special responsibility in that respect.
5.5.1.1 Le CESE avait plaidé pour un programme urbain distinct.
5.5.1.1 The EESC proposed a separate urban programme.
Lors d'une récente audience, les procureurs ont plaidé pour un renvoi de l'affaire en raison de ce qu'ils ont décrit comme un manque de temps .
At a recent hearing, prosecutors pleaded for an adjournment of the case due to what they described as a shortage of time to review the case.
Elles ont plaidé en leur faveur pour que la priorité qui leur est due en matière de CTPD leur soit accordée.
The delegations urged, therefore, that due priority be accorded to the needs of the least developed countries in the field of TCDC.
J'ai plaidé non coupable.
I pleaded not guilty.
Plaidé la pauvre Alice.
'I didn't mean it!' pleaded poor Alice.
Certaines délégations ont plaidé pour qu'on étoffe le texte à l'aide, entre autres, de dispositions concernant les effets de la protection diplomatique.
Some delegations also spoke in favour of supplementing the text with, inter alia, provisions on the effects of diplomatic protection.
2.6 Au cours des dernières décennies, de nombreuses études ont plaidé pour une adaptation de l'industrie de la défense au marché mondial.
2.6 Over the last decades, many studies have advocated adapting the defence industry to the global market.
Herman (PPE). Monsieur le Président, mes collègues ont déjà longuement plaidé pour une rapide modification des traités dépassant le seul ajustement monétaire.
Given the problems and the number of job losses, the coalfields clearly need substantial investment.
Tom a plaidé non coupable.
Tom has pleaded not guilty.
Je n'ai pas encore plaidé.
Remember, I haven't started yet.
Vous avez plaidé votre cause.
You presented your brief.
4.10 Dans de précédents avis, le Comité a notamment plaidé pour que
4.10 In previous opinions, the Committee has called for
4.11 Dans de précédents avis, le Comité a notamment plaidé pour que
4.11 In previous opinions, the Committee has called for
4.9 Dans de précédents avis, le Comité a notamment plaidé pour que
4.9 In previous opinions, the Committee has called for
2.6 Au cours des dernières décennies, de nombreuses études ont plaidé pour une adaptation efficace de l'industrie de la défense au marché mondial.
2.6 Over the last decades many studies advocate an effective adaptation of the defence industry to the global market.
2.6 Au cours des dernières décennies, de nombreuses études ont plaidé pour une adaptation efficace de l industrie de la défense au marché mondial.
2.6 Over the last decades, many studies have advocated adapting the defence industry to the global market.
Tous les intervenants s'exprimant sur ce sujet ont plaidé pour des autorités de réglementation vraiment indépendantes, certains réclamant un organisme européen de réglementation.
All the respondents on this issue pleaded for strongly independent regulatory authorities, with some arguing for a European regulatory body.
De même que nous saluons les efforts de tant d'individus et d'organisations qui ont plaidé depuis cinq ans pour qu'il soit remis en liberté.
And we honor the efforts of many individuals and organizations that advocated for his release over the past five years.
Mario Monti est le descendant du XXIème siècle de ces patriotes du XIXème siècle qui ont plaidé pour la nécessité économique de l'unité nationale.
Mario Monti is the twenty first century descendant of those nineteenth century patriots who argued for the economic necessity of national unity.
Dan a plaidé coupable d'homicide involontaire.
Dan pleaded guilty to second degree murder.
Tom a plaidé coupable en octobre.
Tom pleaded guilty in October.
J'ai plaidé ici bien des années.
Your Honor, I've served here a good many years.
La moindre des conséquences de ce désastre est que ceux qui ont plaidé pour la continuation du cricket de niveau international au Pakistan et dont j'ai été ont eu tort.
The least of the consequences of this disaster is that those who have advocated the continuation of international cricket in Pakistan including me have been proved wrong.
D' autre part , les émetteurs de valeurs mobilières et les acteurs du marché ont plaidé pour que les États membres conservent un certain pouvoir discrétionnaire .
On the other hand , security issuers and market participants advocated that the Member States should retain some discretion .
Certains membres ont plaidé en faveur de l'adoption d'une référence communautaire plutôt que de critères nationaux ou régionaux.
I trust that I am right in thinking that he was talking about both sides of industry.
John Geanakoplos de l'Université de Yale avait plaidé pour de grandes radiations de dette.
John Geanakoplos of Yale University has been arguing for big debt write offs.
Nous avons plaidé pour la date de 2003, c'est 2005 qui a été choisi.
We asked for 2003, and 2005 was what we got.
Oui, s'il vous plaît faire! Plaidé Alice.
'Yes, please do!' pleaded Alice.
... aussi, je n'ai pas plaidé la folie.
So I couldn't plead insanity.
Elle a plaidé non coupable, mais le jour de son procès en avril 2006, elle a plaidé coupable à cette accusation.
Rodriguez pleaded not guilty when arraigned, but on the day of her trial in April 2006, she pleaded guilty to one charge of driving under theinfluence.
La commission que je préside, et le Parlement en général, étaient fortement en faveur de la Convention et ont plaidé pour la rédaction d'une Constitution européenne.
The committee of which I am Chairman, and Parliament in general, were strongly in favour of the Convention and advocated the drawing up of a European Constitution.
Modi a également plaidé pour un nouveau modèle de croissance économique basé sur la fabrication pour l'exportation.
Modi also argued for a new economic growth model based on export oriented manufacturing.
Pour ma part, j'ai plaidé pour qu'on accorde une plus grande attention à la langue des signes.
I myself have spoken in favour of greater attention being given to sign language.
Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, dernièrement, plusieurs déclarations ont plaidé en faveur de l'élimination du Fonds de cohésion.
Mr President, Commissioner, there have recently been certain statements advocating the elimination of the Cohesion Fund.
Non. J'ai plaidé et j'ai gagné mon procès.
No I pleaded off, and he admitted my plea.

 

Recherches associées : Plaidé Pour - A Plaidé Pour - A Plaidé Pour - Plaidé Cas - A Plaidé Avec - Plaidé Non Coupable - A Plaidé Coupable - Ont Pour - Ont Pour Comprendre - Ont Peur Pour - Ont Agencé Pour - Ont Pour Aller - Ont L'amour Pour - Ont Pour Objet