Traduction de "ont une valeur pour" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Pour - traduction :
For

Valeur - traduction : Valeur - traduction : Valeur - traduction : Valeur - traduction : Pour - traduction : Ont une valeur pour - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ces personnes ont une valeur pour la situation économique belge.
Those people are valuable for the Belgian economic situation.
Ils ont une valeur universelle extraordinaire.
They have outstanding universal value.
Les logements possédés ont une valeur moyenne de , comparativement à pour la province.
History The Passamaquoddy people were the first to make their home along the St. Croix River.
Ces compétences ont une valeur générale considérable.
Let me make one thing abundantly clear.
Ces clients en particulier ont une immense valeur.
The quality of these particular customers is pretty strong.
Même morts ces crapauds ont une certaine valeur.
Even dead toads have value.
le fait qu'elles ont une valeur purement illustrative
the fact that it has been prepared for illustrative purposes only
Supprimer les répartitions qui ont une valeur de 0.
Removes all splits that have a value of zero.
ont une valeur positive acceptée sur les marchés internationaux.
are accepted as useful on international markets.
ont une valeur commerciale parce qu elles sont secrètes et
Each Party shall, as regards performers, provide for the exclusive right to authorise or prohibit
Et pour tous, elles ont valeur d apos exemple.
And they can serve as an example to us all.
Dans notre cause, quand nos vies ont elle une valeur ?
In your cause, when do our lives have value?
3.1.1 Le respect et la promotion ont une valeur équivalente.
3.1.1 Respect and promote are of equal value.
4.1.1 Le respect et la promotion ont une valeur équivalente.
4.1.1 Respect and promote are of equal value.
Aussi les progrès qu'elle réalise ont ils une valeur stratégique.
Advancement of the space industry is thus of strategic value.
Les sanctions ont avant tout une valeur de condamnation morale.
The EEC, in order to be more politically active in the area, must show itself more effective.
Sauver uniquement les objets qui ont une valeur historique ne suffit pas pour garder une continuité dans l'histoire de l'endroit.
Saving only the physical object of history is not enough to establish this continuity.
Enfin, les droits fondamentaux ont pour fondement la valeur humaine.
Finally, fundamental rights are based on human dignity.
L'Europe et les élus européens ont compris que les animaux ont une autre valeur.
Europe and her people's representatives have grasped that animals are to be valued in a different way.
( 1 ) Pour les banques centrales ne participant pas au MCE II , les montants indiqués ont une valeur théorique .
Euro area national central banks
Ses lieux saints ont une grande valeur pour les musulmans, les chrétiens et les juifs du monde entier.
Its holy places are of great value for Muslims, Christians and Jews all over the world.
La majorité des pays ont préconisé une valeur limite plus sévère.
A majority supported a stricter limit value.
Elles ont une valeur intrinsèque et devraient être traitées comme telles.
They have an intrinsic value and should be dealt with as such.
Alors maintenant, tous mes polynômes sont ont des cartes qui ont une valeur par défaut.
So now, all my polynomials are have maps that have a default value.
Format non valide pour une valeur entière
Invalid format for a integer value
Format non valide pour une valeur booléenne
Invalid format for a boolean value
Calcul répété pour trouver une valeur spécifique
Repeating calculation to find a specific value
( ) Pour les Banques centrales ne participant pas au MCE II , les montants indiqu s ont une valeur th orique .
( ) The amounts indicated are notional for central banks which do not participate in ERM II .
Les accords d'associations avec le Chili, et naturellement aussi avec le Mercosur, ont une grande valeur pour l'Union européenne.
The association agreements with Chile and also of course with Mercosur are valued highly by the European Union.
Les cadeaux sont une valeur intéressante pour une économie.
Gifts are a really interesting value for an economy.
Et tous ont cette valeur, veulent, en quelque sorte, faire une différence.
And all of them have that value, want, in some way, to make a difference.
La santé et la sécurité des travail leurs ont une valeur économique.
These measures are to be much welcomed and will provide a potentially valuable means whereby developing countries' drug regulatory authorities can obtain the infor mation they require.
Des instruments tels que l'action communautaire ont une réelle valeur ajoutée européenne.
Instruments like Community Action really have European added value.
Les cours inférieur et médian du Júcar ont une valeur écologique remarquable.
The lower and middle sections of the river Júcar are of major environmental interest.
Les quantités retirées ont été de 204,16 tonnes, pour les pêches (valeur 18782 EUR pour les pêches) et 977,94 tonnes pour les nectarines (valeur 89970,48 EUR).
The quantities withdrawn amounted to 204,16 tonnes of peaches (value EUR 18782) and 977,94 tonnes of nectarines (value EUR 89970,48).
Pour terminer, une dernière remarque les réformes économiques en Europe de l'Est et en Europe centrale ont valeur d'exemple pour le tiers monde.
Although the agreement we are debating today is important, it is only a modest step.
Et la raison pour laquelle leurs informations ont une quelconque valeur, hé bien c est que personne d'autre n y a accès.
And the reason their information has any value is, well, because no one else has access to it.
Au final, les gens ont une plus grande valeur vivants que morts, et la violence baisse, pour des raisons égoïstes.
The result is that other people become more valuable alive than dead, and violence declines for selfish reasons.
Elles ont une valeur inestimable pour le patrimoine et le paysage, pour la prévention des inondations et des éboulements, pour la richesse de la biodiversité.
The value of olive trees for heritage and for the landscape in terms of protecting land from floods and landslides or in terms of increasing biodiversity is incalculable.
Est ce valeur pour les actionnaires, valeur pour les actionnaires, valeur pour les actionnaires ?
Is it shareholder value, shareholder value, shareholder value ?
Une valeur des choses qui ont une touche personnelle un carnet d'autographes, une lettre mûre de réflexion.
A value for things with a personal touch an autograph book, a soul searching letter.
Les animaux ont en eux mêmes une valeur intrinsèque qui doit être respectée.
Animals have an intrinsic value in themselves which must be respected.
Mais une autre explication précisément celle pour laquelle nous avons des raisons éthiques de rechercher ces choses c'est qu'elles ont également une valeur intrinsèque.
But part of the reason and that's the reason why we have ethical ground for pursuing these is that they're also intrinsically valuable.
Quelle valeur de x puis je utilisé pour obtenir une valeur existante pour x au carrés et bien, je peux vraiment utilisé n'importe quelle valeur Réel.
So let me ask you a question. What values of x can I put in here so I get a valid answer for x squared?
Pour les chaînes de valeur plus conventionnelles, l'excédent a tendance à aller aux intrants qui ont une plus grande puissance commerciale.
For more conventional value chains, the surplus tends to go to the inputs that have greater market power.

 

Recherches associées : Ont Une Valeur - Ont Une Valeur - Pour Une Valeur - Pour Une Valeur - Une Valeur Ajoutée Pour - Une Valeur Inestimable Pour - Une Grande Valeur Pour - Fournir Une Valeur Pour - Ont Une Valeur De Marché - Ont Pour - Une Valeur - Une Valeur - Valeur Moyenne Pour - Haute Valeur Pour