Traduction de "orientés vers des" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Vers - traduction : Vers - traduction : Vers - traduction : Orientés vers des - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Des systèmes de flexibilité orientés vers l'extérieur | Externally directed flexibility patterns designed by |
Des yeux orientés vers l'avant améliorèrent leur vision. | Forward facing eyes gave them improved vision. |
Les projets Tempus sont orientés vers des objectifs. | Tempus projects are goal oriented. |
Les yeux sont grands et orientés vers l'avant. | The eyes are large and face forward. |
des systèmes d'évaluation et de contrôle orientés vers l'aptitude au changement | evaluation and monitoring systems oriented towards capacity for change |
Des recherches ont montré qu'il n'est pas possible d'équiper les sièges orientés vers les côtés de ceintures de sécurité garantissant le même niveau de sécurité aux occupants que s'agissant des sièges orientés vers l'avant. | Research has shown that it is not possible to provide side facing seats with safety belts ensuring the same level of safety to the occupants as front facing seats. |
La présente directive ne s'applique pas aux sièges orientés vers l'arrière. | This Directive shall not apply to rearward facing seats. |
Nos programmes et nos actions sont orientés vers un développement écologiquement durable. | Our policies and measures are directed towards environmentally sound development. |
Ils sont orientés vers un but ou un objectif clairement défini d'emblée. | They are goal oriented, which means they have a clearly defined goal or objective from the outset. |
Mais nous sommes fondamentale ment orientés vers le maintien de notre proposition. | In the report we present proposals indicating how this extensive type of production can be implemented so as to benefit the environment. |
un plan pour le développement de services de qualité orientés vers le client | a route map for developing customer oriented quality services |
L'ensemble de ces séminaires orientés vers les actions concrètes vont donc avoir lieu. | So all these action oriented seminars are actually in the process of taking place. |
Ajouter une troisième phrase (après comme pour les investissements domestiques orientés vers la croissance ) | Add a fourth sentence (after ... debtor country's own investment in growth ) |
Plus de 600 missiles, déjà déployés sur le continent, sont orientés vers des villes et des installations militaires de l île. | Over 600 missiles, already deployed on the mainland, are aimed at cities and military bases on the island. |
Les cas difficiles ou graves sont orientés vers des centres de traitement au Samoa Occidental ou en Nouvelle Zélande. | Critical or difficult cases are referred to Western Samoa or New Zealand for treatment. |
Boot sités du nouveau régime industriel et orientés vers l'utilisation la meilleure des ressources locales, tant humaines que matérielles. | The Commission points out that the BICs will be locally based and professionally managed and will be directed towards the creation of new innovative activities with growth potential. |
L'étroitesse du cadre financier nous oblige à développer des concepts fortement orientés vers les faiseurs d'opinion et les multiplicateurs. | Because of limited financial resources, we are being forced to develop concepts addressed directly at opinion formers and multipliers. |
Donc certains de ces appareillages sont en vérité plus orientés vers l'expression et la communication. | And so some of these things are actually more geared toward expression and communication. |
Les dauphins ont fait l'objet d'un sauvetage de masse en étant orientés vers le large. | Southall, B.L., R. Braun, F.M.D. |
Que nos engagements à l'avenir soient axés sur les résultats et orientés vers les prestations. | Let our future commitment be result based and performance oriented. |
Application des principes directeurs pour les politiques et programmes de protection sociale orientés vers le développement dans un avenir proche | Implementation of the Guiding Principles for Developmental Social Welfare Policies and Programmes in the Near Future |
Nous sommes aidés en cela par un marché intérieur qui fonctionne bien, quand il respecte des standards orientés vers l'homme. | A well functioning internal market can help in this if it adheres to people friendly standards. |
Les yeux jaunes du fou sont placés de chaque côté du bec et orientés vers l'avant. | Its eyes are placed on either side of its bill and oriented towards the front, enabling excellent binocular vision. |
Pis encore, les élèves sont souvent orientés vers des carrières administratives routinières en nombre limité, plutôt que vers la création d apos entreprises et le travail indépendant. | Worse, they often direct students towards a limited number of routine bureaucratic careers rather than opening up the prospect of entrepreneurship and self employment. |
Les services à valeur ajoutée sont définis comme des services orientés vers l' avenir , souvent liés à des instruments de paiement SEPA . | Value added services are defined as forward looking services often linked to SEPA payment instruments . |
4.13 Le prix du marché des quotas SEQE devrait rester une référence valable pour les investissements orientés vers la réduction des émissions. | 4.13 The market price of ETS allowances must continue as a valid benchmark for investments to reduce emissions. |
4.7 Le prix du marché des quotas SEQE devrait rester une référence valable pour les investissements orientés vers la réduction des émissions. | 4.7 The market price of ETS allowances must continue as a valid benchmark for investments to reduce emissions. |
4.9 Le prix du marché des quotas SEQE devrait rester une référence valable pour les investissements orientés vers la réduction des émissions. | 4.9 The market price of ETS allowances must continue as a valid benchmark for investments to reduce emissions. |
Naturellement, nous, économistes orientés vers une perspective historique, nous ne sommes pas étonnés qu'ils aient eu tort. | Of course, we historically minded economists are not surprised that they were wrong. |
Il faudrait en particulier soutenir la création de dispositifs d'alerte précoce orientés vers les problèmes de sécurité. | In particular, support should be provided for establishing early warning systems for potential security problems. |
Les patients souffrant de troubles de la vision doivent être orientés vers une consultation spécialisée en ophtalmologie. | Signs and symptoms of benign intracranial hypertension include headache, nausea and vomiting, visual disturbances and papilloedema. |
Les patients souffrant de troubles de la vision doivent être orientés vers une consultation spécialisée en ophtalmologie. | Patients experiencing visual difficulties should be referred for an expert ophthalmological opinion. |
Pour commencer, ils se sont orientés vers des instruments de crédit plus risqués, ce qui a entraîné une compression des écarts d obligations d entreprise. | For starters, they have moved into riskier credit instruments, resulting in a compression of corporate bond spreads. |
Au début des années 1970, la plupart des artistes majeurs du post bop se sont orientés vers une des nombreuses variantes du jazz fusion. | By the early seventies, most of the major post bop artists had moved on to jazz fusion of one form or another. |
Observons toute fois que ces dernières directives ne sont pas des textes orientés vers la protection des salariés, mais plutôt vers la recherche des moyens de faciliter en souplesse l'adaptation des structures économiques. | Although labour relations and social protection are regulated by provisions laid down by law and regulation, those areas governed by contractual law (collective or individual) are undoubtedly the most important. |
L équilibre politique dans ces pays a basculé de manière décisive en faveur des groupes de défense du commerce international, orientés vers l extérieur. | The political balance in these countries has tilted decisively in favor of pro trade groups with an outward looking orientation. |
Ce phénomène a provoqué une fuite des cerveaux car de nombreux cadres de la FEMA se sont orientés vers le secteur privé. | This provoked a brain drain as experienced FEMA personnel moved into the private sector |
Application des Principes directeurs pour les politiques et programmes de protection sociale orientés vers le développement dans un avenir proche (années impaires) | Implementation of the Guiding Principles for Developmental Social Welfare Policies and Programmes in the Near Future (odd years) |
1.6 Le CESE préconise aussi un retour à des programmes d'initiative communautaire simplifiés et orientés vers l'innovation sociale et le développement local. | 1.6 The EESC also advocates a return to simplified Community initiative programmes targeted at social innovation and local development. |
Je souhaiterais rappeler nos objectifs les objectifs de mon groupe politique qui sont orientés vers le marché et la satisfaction des utilisateurs. | I would like to repeat once again my group's objectives, which are market oriented and user friendly. |
Elle demande combien d'activités sont directement liées aux femmes, dans quelle mesure les programmes présentent également des contenus explicitement orientés vers l'égalité des chances. | She asked how many measures are targeted directly at women and to what extent programmes include specific equality oriented elements. |
Les contacts, à tous les niveaux, entre les deux parties devraient être accrus, opérationnels et orientés vers l'avenir. | Contacts between the two sides at all levels should be intensified and should be operational and forward looking. |
Le cas échéant, les utilisateurs seront orientés vers les centres (bibliothèques dépositaires, universités, etc) de leur propre pays. | Where possible, users will be directed to centres (depositary libraries, universities etc) in their own countries. |
Le cas échéant, les utilisateurs seront orientés vers les centres (bibliothèques dépositaires, universités, etc) de leur propre pays. | Where appropriate, users will be directed to centres (depository libraries, universities, etc.) in their own countries. |
À l'exception des dispositions du point 2.5, les prescriptions s'appliquent également aux sièges orientés vers les côtés de toutes les catégories de véhicules. | With the exception of the provisions of point 2.5, the requirements also apply to side facing seats of all categories of vehicles. |
Recherches associées : Sont Orientés Vers - Orientés Vers La Santé - Jeunes Orientés - Besoins Orientés - Sont Orientés - Orientés Au Hasard - à Grains Orientés - Orientés Dans Le Temps - Vers Des Points - Des Vers Crystallins - Orientation Vers Des - Des Liens Vers - Des Vers Parasites - Vers Des Changements