Traduction de "ornement" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
A été très simple ornement | Has been very simple ornament |
Ça, c'est pas un ornement. | This ain't no ornament. |
Le méandre est un ornement proche de la grecque. | The design is common to the present day in classicizing architecture. |
Se balader avec la patte d'un animal mort en ornement ! | Fancy going about with a dead animal's foot dangling from your pocket. |
Elle ne doit jamais devenir un simple ornement de la scène internationale. | It must never become a mere ornament on the international scene. |
Elles seront la vie de ton âme, Et l ornement de ton cou. | so they will be life to your soul, and grace for your neck. |
Elles seront la vie de ton âme, Et l ornement de ton cou. | So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck. |
Ici les légères cannelures des colonnes de pierre semblent presque un ornement excessif. | Here the slight fluting of the stone columns seems almost excessive ornament. |
Cependant de chacune vous mangez une chair fraîche, et vous extrayez un ornement que vous portez. | And yet from each ye eat flesh fresh and bring forth the ornaments that ye wear. |
Cependant de chacune vous mangez une chair fraîche, et vous extrayez un ornement que vous portez. | And from them both you eat fresh tender meat (fish), and derive the ornaments that you wear. |
Cependant de chacune vous mangez une chair fraîche, et vous extrayez un ornement que vous portez. | Yet from each you eat tender meat, and extract jewelry which you wear. |
Cependant de chacune vous mangez une chair fraîche, et vous extrayez un ornement que vous portez. | And from them both ye eat fresh meat and derive the ornament that ye wear. |
Cependant de chacune vous mangez une chair fraîche, et vous extrayez un ornement que vous portez. | Yet, from each you eat fresh flesh and bring forth out of it ornaments for you to wear. |
Cependant de chacune vous mangez une chair fraîche, et vous extrayez un ornement que vous portez. | One is fresh and sweet, palatable for drinking, and one is salty and bitter. |
Cependant de chacune vous mangez une chair fraîche, et vous extrayez un ornement que vous portez. | From each you can eat fresh meat and obtain ornaments to use. |
Les amulettes qu'il portait autour du cou étaient un ornement caractéristique des Dioulas, une ethnie du Nord. | The amulets he wore around his neck were characteristic clothing of the Dioulas, an ethnic group from the north of the country. |
Le seul membre qu'on pût voir distinctement était le bras qui venait d'être dépouillé de son ornement. | Sinking below the bird and mast, a drowned corpse glanced through the green water a fair arm was the only limb clearly visible, whence the bracelet had been washed or torn. |
La force est la gloire des jeunes gens, Et les cheveux blancs sont l ornement des vieillards. | The glory of young men is their strength. The splendor of old men is their gray hair. |
La force est la gloire des jeunes gens, Et les cheveux blancs sont l ornement des vieillards. | The glory of young men is their strength and the beauty of old men is the gray head. |
Il couvrit la maison de pierres précieuses comme ornement et l or était de l or de Parvaïm. | He garnished the house with precious stones for beauty and the gold was gold of Parvaim. |
Comme quelques uns parlaient des belles pierres et des offrandes qui faisaient l ornement du temple, Jésus dit | As some were talking about the temple and how it was decorated with beautiful stones and gifts, he said, |
Il couvrit la maison de pierres précieuses comme ornement et l or était de l or de Parvaïm. | And he garnished the house with precious stones for beauty and the gold was gold of Parvaim. |
Comme quelques uns parlaient des belles pierres et des offrandes qui faisaient l ornement du temple, Jésus dit | And as some spake of the temple, how it was adorned with goodly stones and gifts, he said, |
Il est fréquemment représenté sur des vases peints comme un long bâton se terminant par un ornement métallique. | It is represented on painted vases as a long staff tipped with a metal ornament. |
D'abord un pygmée, ensuite, un ornement de radiateur... puis, une breloque de montre et puis juste un souvenir... | First a pygmy, then a radiator ornament... then a watch charm, and finally... pfft. |
PLANTES VIVANTES ET PRODUITS DE LA FLORICULTURE BULBES, RACINES ET PRODUITS SIMILAIRES FLEURS COUPÉES ET FEUILLAGES POUR ORNEMENT | Organic products from Chile for which the Union recognises equivalence |
Je n'avais pour tout ornement qu'une petite perle, dernier souvenir de Mlle Temple. Je la mis et nous descendîmes. | I had a single little pearl ornament which Miss Temple gave me as a parting keepsake I put it on, and then we went downstairs. |
Et Babylone, l ornement des royaumes, La fière parure des Chaldéens, Sera comme Sodome et Gomorrhe, que Dieu détruisit. | Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans' pride, will be like when God overthrew Sodom and Gomorrah. |
Et Babylone, l ornement des royaumes, La fière parure des Chaldéens, Sera comme Sodome et Gomorrhe, que Dieu détruisit. | And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldees' excellency, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah. |
Pour ceux qui travaillent aux Etats Unis depuis 10 ou 15 ans, la piñata de Bush n'est qu'un simple ornement. | For those who have worked in the US for 10 or 15 years, the Bush piñata is a mere decoration. |
Parce qu'elles chantent, non pas à la façon des oiseaux Dont le chant vient du cœur, est un ornement, une finesse, | That they sing not the way the songbird sings (Whose song is rote, to ornament, finesse) |
En ce jour, le Seigneur ôtera les boucles qui servent d ornement à leurs pieds, Et les filets et les croissants | In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, the headbands, the crescent necklaces, |
En ce jour, le Seigneur ôtera les boucles qui servent d ornement à leurs pieds, Et les filets et les croissants | In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, |
Mais la décoration intérieure se résumait ŕ un seul ornement, un mur artificiel ŕ fenętres qui séparait une partie de l'entrée du restaurant. | But the interior decoration had one unique element an artificial wall with windows separating a part of the restaurant hall. |
Nos fils sont comme des plantes Qui croissent dans leur jeunesse Nos filles comme les colonnes sculptées Qui font l ornement des palais. | Then our sons will be like well nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace. |
Nos fils sont comme des plantes Qui croissent dans leur jeunesse Nos filles comme les colonnes sculptées Qui font l ornement des palais. | That our sons may be as plants grown up in their youth that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace |
Plantes vivantes et produits de la floriculture (y compris les bulbes, les racines et produits similaires, les fleurs coupées et les feuillages pour ornement) | Live trees and other plants bulbs, roots and the like cut flowers and ornamental foliage |
Dis au roi et à la reine Asseyez vous à terre! Car il est tombé de vos têtes, Le diadème qui vous servait d ornement. | Say to the king and to the queen mother, Humble yourselves, sit down for your headdresses have come down, even the crown of your glory. |
Dis au roi et à la reine Asseyez vous à terre! Car il est tombé de vos têtes, Le diadème qui vous servait d ornement. | Say unto the king and to the queen, Humble yourselves, sit down for your principalities shall come down, even the crown of your glory. |
Il a été dit par certains auteurs que le torque était un ornement pour les femmes jusqu'au , quand il est devenu un attribut de guerriers. | It is thought by some authors that the torc was mostly an ornament for women until the late 3rd century BC, when it became an attribute of warriors. |
C'était un petit tableau représentant l'intérieur d'une cave ou d'un souterrain immensément long, rectangulaire, avec des murs bas, polis, blancs, sans aucun ornement, sans aucune interruption. | A small picture presented the interior of an immensely long and rectangular vault or tunnel, with low walls, smooth, white, and without interruption or device. |
Trois croix à Kilkieran, dans le comté de Tipperary Plain Cross (sans ornement), West Cross (avec beaucoup d'ornementation), Long Shaft Cross (avec un long fût décoré). | Three crosses at Kilkieran, County Tipperary Plain Cross (unadorned), West Cross (with much ornamentation), Long Shaft Cross (has a long shaft with decoration). |
Le soir, quand il rentrait avec sa bougie, chaque meuble, chaque petit ornement lui semblait prendre une voix pour lui annoncer aigrement quelque nouveau détail de son malheur. | At night, when he came upstairs with his candle, each piece of furniture, every little ornament seemed to acquire the power of speech to inform him harshly of some fresh detail of his misery. |
À première vue, la statue de Yakushi Nyorai à Tada ji est juste un morceau de bois, sans ornement, et sous la faible lumière du hondo, presque grossièrement sculpté. | At first glance, Tada ji's statue of Yakushi Nyorai is just a hunk of wood, not ornate at all, and, in the dim light of the hondo, almost crudely carved. |
A cause de cela, voici, j ouvre le territoire de Moab Du côté des villes, de ses villes frontières, L ornement du pays, Beth Jeschimoth, Baal Meon et Kirjathaïm, | therefore, behold, I will open the side of Moab from the cities, from his cities which are on his frontiers, the glory of the country, Beth Jeshimoth, Baal Meon, and Kiriathaim, |
Recherches associées : Ornement Architectural - Ornement Décoratif - Ornement Cheveux - Ornement Verre - Ornement Arbre - Bonnet Ornement - Ornement De Capot - Ornement De Jardin - Ornement De Tête